Превратности любви - [75]

Шрифт
Интервал

— Вы очень догадливы, Линдхарст, — ответил Седж с кривой усмешкой.

Роберт улыбнулся, открывая перед гостем дверь библиотеки. Он держался раскованно и спокойно, что немало сердило Седжа. Пригласив виконта при сесть, он прислонился спиной к двери и устремил на него пытливый взгляд, ожидая, когда тот заговорит.

— Вы знаете, почему я приехал к вам? — осведомился Седж, даже не пытаясь скрыть своей неприязни.

— Догадываюсь, что это имеет какое-то отношение к Джорджи… то есть к леди Седжемур. Или я ошибаюсь?

— Вы не ошибаетесь, Линдхарст.

— У вас такой вид, как будто вы собираетесь бросить мне в лицо перчатку, Седжемур. Будьте добры, объясните, почему вы так сердиты на меня.

— Не думаю, что вы нуждаетесь в разъяснениях, Линдхарст. Это я должен требовать у вас объяснений, а не вы у меня. Весь город знает о том, что Джорджи вчера побывала здесь и провела в вашем обществе около часа. Или вы станете это отрицать?

— Джорджи не навещала меня ни вчера, ни когда бы то ни было. Я слышу об этом впервые от вас, — решительным тоном отрезал Роберт, глядя прямо в глаза виконту. — Но кто вам сказал, что она была здесь?

— Мэйхью.

— Проклятый лгун! — В голосе Роберта слышалось неподдельное негодование. — И вы поверили этой грязной клевете? Я вызову подлеца на дуэль, если вы сами еще не сделали этого.

— Это не приведет ни к чему хорошему. Если я или вы будем драться на дуэли с Мэйхью, это только повредит репутации Джорджаны.

— Вы правы, Седжемур, — согласился Роберт.

В течение долгой минуты они вызывающе смотрели друг на друга, потом Седж осведомился:

— Значит, вы утверждаете, что Джорджана не приходила к вам?

— Если вы не хотите мне верить, не верьте, — Роберт небрежно пожал плечами. — Можете вызвать меня на дуэль, Седжемур, я готов принять ваш вызов. Какое оружие мы выберем: шпаги или пистолеты? Я отличный фехтовальщик и меткий стрелок, да будет вам известно. Итак, что вы решили, сэр?

Роберт скрестил на груди руки и слегка прищурил глаза. Седж заколебался. Может ли он верить Роберту на слово? Скорее всего, нет. Он был почти уверен, что Джорджи действительно побывала здесь вчера. Но суть вопроса состояла не в этом. Главное — чтобы Роберт держал язык за зубами и не рассказывал третьим лицам о визите Джорджи. Если он будет драться с Робертом на дуэли, то тем самым только подтвердит слова Мэйхью. А он только что приказал Мэйхью, чтобы тот опроверг во всеуслышание свою гнусную сплетню.

— На карту поставлена честь моей жены, — медленно проговорил он. — Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать?

— Я вас прекрасно понимаю. Мне самому тоже небезразлична репутация леди Седжемур.

— Да как вы смеете так говорить! — вспылил Седж.

Сжав кулаки, он шагнул к Роберту. Тот расправил плечи и принял оборонительную позу.

— Попробуйте еще хоть раз ударить меня, Седжемур, и вам самому придется худо, — спокойно предупредил он, ничуть не испугавшись. — В прошлый раз вы застали меня врасплох, и я не смог дать вам должный отпор. Однако не думайте, что я слабее вас. Скорее, это вы окажетесь в невыгодном положении, не забывайте о вашей больной ноге. Во время драки вы можете серьезно повредить ее. Усилием воли Седж взял себя в руки.

— Послушайте, Линдхарст, я знаю, что Джорджана была у вас, — сказал он. — Вы правильно делаете, отрицая это. Поступайте так и впредь, если кто-то упомянет об этом эпизоде в вашем присутствии. Я уверен, что причины, которые привели ее сюда, были совершенно невинными, и именно поэтому не считаю необходимым драться с вами. Но я хотел бы знать, что это были за причины. Скажите мне всю правду, Линдхарст, тогда мне будет легче защищать ее перед сплетниками.

Роберт вздохнул и направился к буфету, чтобы налить себе и Седжу бренди.

— Я не виделся с Джорджи, Седжемур, — казал он, протягивая виконту бокал. — Она приходила сюда, когда меня не было дома, и оставила записку, в которой сообщила, что вышла замуж за вас… Должен признаться, для меня это было шоком.

— Она могла бы послать записку со слугой. Роберт пожал плечами.

— Вы ведь знаете, какой характер у Джорджи, она очень импульсивна и не заботится о том, как могут истолковать ее действия окружающие. У Джорджи удивительно доброе сердце, и она почувствовала, что должна уведомить меня о своем браке, я был очень тронут этим. Дело в том, что я просил ее руки, но вы прервали нас прежде, чем она успела что-либо мне ответить.

Седжемур устремил на Роберта испытующий взгляд.

— Честно говоря, я не понимаю, почему вы просили ее руки.

— Видите ли, Седжемур, я… — Роберт опустил глаза и долго разглядывал свои ногти. — Я люблю Джорджи, — выдавил он, понизив голос.

— Вы любите Джорджи?

— Да. Зачем бы я стал просить ее руки, если бы не был влюблен? — Роберт посмотрел Седжу в глаза. — А вы, Седжемур? Вы ведь женились на ней по любви, не так ли?

— Это не ваше дело, почему я на ней женился, — ледяным тоном проговорил Седж.

— Пусть так. Но если Джорджи будет несчастлива с вами, я могу заинтересоваться ее судьбой.

— Ах да? — Глаза Седжа гневно сверкнули. — В таком случае я бы посоветовал вам побольше упражняться в стрельбе и фехтовании. Если вы посмеете приблизиться хоть на шаг к моей жене, вам придется драться со мной на дуэли, попомните мои слова.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Кровные узы

Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…


Поединок сердец

Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.


Шейх

Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.