Превратности любви - [63]
Познакомив Джорджи со слугами и показав ей дом, Седж отвел ее в апартаменты на втором этаже, расположенные рядом с его собственной спальней и гардеробной. Он посоветовал ей отдохнуть перед ужином, сказав, что она, должно быть, устала. Джорджи не чувствовала усталости, — напротив, она была полна радостного возбуждения. Это Седж нуждался в отдыхе, а не она. У него был измученный вид, что, впрочем, было вполне понятно: ведь ему пришлось провести добрую часть утра на ногах. В этот день Седж впервые обошелся без трости.
Прежде чем он вышел из комнаты, Джорджи привстала на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку, сказав, что она последует его совету и приляжет. Однако она была слишком возбуждена, чтобы отдыхать. Когда он ушел, она с любопытством обследовала спальню и смежную с ней гардеробную, потом, не зная, чем себя занять, спустилась вниз.
В холле она встретила миссис Финч. Экономка была удивлена, когда ее новая хозяйка выразила желание обследовать кухню и подсобные помещения. Когда ее провели на кухню, Джорджи разговорилась с поварихой и ее помощницами, с интересом наблюдая за приготовлением ужина и пробуя разные блюда. Она беседовала со слугами, как с себе равными, к их великому удивлению, и прислуга уже начала симпатизировать новой хозяйке. Только когда пришло время переодеваться к ужину, Джорджи поднялась к себе.
Во время ужина она оживленно болтала, все еще пребывая в приподнятом настроении. Седж отвечал ей лишь односложными репликами, — казалось, его мысли заняты чем-то другим. Когда трапеза подошла к концу, она вернулась в спальню и занялась приготовлениями к своей первой брачной ночи. Разумеется, она была уверена, что Седж придет к ней в эту ночь. При мысли о том, что должно было произойти между ними, она испытывала сильнейшее возбуждение, к которому примешивалась доля страха.
Раздевшись, она облачилась в свою самую красивую ночную рубашку из голубого шелка с кружевной отделкой. Потом тщательно расчесала волосы, разглядывая свое отражение в зеркале. Когда с приготовлениями было покончено, она принялась ходить взад и вперед по комнате, нервно сжимая перед собой руки и сгорая от возбуждения. Она ожидала, что Седж появится с минуты на минуту…
Казалось, прошло несколько часов, а он все не приходил. Наверное, он не хотел быть с ней в эту ночь. А может, он вообще не желал делить с ней ложе ни сейчас, ни впоследствии. Чуть не плача от досады, Джорджи подумала, что Седж, вероятно, рассматривал их брак как чистую формальность, необходимую для того, чтобы спасти свое доброе имя. Но нет, она ни за что не согласится на такие условия. Раз уж они поженились, то должны быть настоящими мужем и женой и вкусить вместе все радости телесной любви. Неужели она не пробуждала в нем ни капли желания?
Она вспомнила, как страстно он целовал ее на террасе в предыдущий вечер. Конечно, он желал ее тогда — она чувствовала это каждой своей клеточкой. Тогда почему же он не приходил сейчас? Чего он ждал? Ей бы очень хотелось верить, что у него просто разболелась нога и он решил отложить их сближение до следующей ночи.
Сейчас она задавалась вопросом, придет ли он к ней в эту ночь. Если он будет и впредь проявлять равнодушие, ей придется взять это дело в свои руки… Джорджи имела весьма смутное представление о том, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. Однако инстинкт подсказывал ей, что их страстный поцелуй был лишь началом чего-то большего, что принесет им обоим наивысшее удовольствие. Она желала всей душой, чтобы эта минута полной интимной близости наступила как можно скорее.
Погруженная в свои мысли, она выпустила из рук поводок. Рафас тут же погнался за белкой, потом стал обнюхивать какого-то джентльмена, который в ужасе отшатнулся. Джорджи опомнилась, лишь когда пес уже был в самом дальнем конце аллеи, а сопровождавший ее лакей бежал за ним следом.
— Быстрее, Эжен, быстрее! — закричала она. — Мы должны поймать его, иначе он распугает всех. Мы пришли в неподходящее время, здесь сейчас слишком людно.
Сорвавшись с места, она тоже бросилась вдогонку за псом, задыхаясь от смеха и щурясь в ярких лучах солнца, которые просачивались сквозь листву.
Вернувшись с прогулки, Джорджи обнаружила, что Седж еще не вернулся из клуба. Она раздумывала над тем, чем бы занять свое время, когда вдруг вспомнила, что должна была написать лорду Роберту.
Она намеревалась написать ему вчера, но в суматохе совершенно забыла об этом. А ведь Роберт все еще надеялся, что она примет его предложение, не зная, что она тем временем вышла замуж за Седжемура. При этой мысли Джорджи почувствовала себя ужасно виноватой.
Усевшись за письменный стол из красного дерева в кабинете Седжа, она положила перед собой лист бумаги и вооружилась пером, готовясь написать длинное письмо. Но слова не ложились на бумагу, она просто не знала, как объяснить Робину свой скоропалительный брак. События развивались с молниеносной быстротой, она и опомниться не успела, как стала женой Седжа. Вряд ли Робин поверит, что это решение было принято ею уже после разговора с ним. Он может подумать, что она давно собиралась выйти замуж за Седжа и нарочно скрывала это от него.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.