Превратности любви - [44]
Забудет про Йейла, полностью завладевшего ее мыслями.
– Чашку кофейного напитка, – сказала Лекси официантке.
– Орехового или простого?
– Орехового. Я хотела бы кое о чем спросить вас. Вы давно здесь работаете?
– Да.
– Могли бы узнать человека, приходившего сюда прошлой зимой и весной?
– Нет, я здесь только месяц.
Лекси вздохнула. Да, в неустойчивом бизнесе неделя или две считаются долгим временем. – Вам следует поговорить с Ленни.
– Ленни?
– С хозяином. Он здесь целую вечность.
– Где он сейчас?
– Вышел за сигаретами. Как только вернется, я попрошу его подойти к вам. Вы детектив или кто-то еще?
– Кто-то еще.
Не проявив излишнего любопытства, девушка отправилась за кофейным напитком.
Через мгновение дверь открылась, и Лекси увидела мужчину в свободной фланелевой рубашке и джинсах, со стянутыми в «хвост» вьющимися волосами и круглыми очками в позолоченной металлической оправе. Судя по пачке «Мальборо» в его руке и решительности, с которой он проследовал на кухню, это и был Ленни. Через несколько минут он вместе с официанткой подошел к столику Лекси.
– Тэсс сказала, что вы хотите поговорить со мной.
– Если не возражаете, – сказала Лекси. – У вас есть время?
– Конечно.
Он сел напротив нее и закурил. Эммет тоже курил «Мальборо», и это навевало тяжелые воспоминания.
Лекси взглянула на Ленни.
– Вы работаете здесь постоянно?
– Да.
– Значит, могли бы узнать человека, приходившего сюда раньше?
– Я узнал вас.
– Неужели?
Лекси была здесь всего несколько раз.
– Конечно. Вы приходили сюда с блондином…
– Верно.
– … у которого есть брат-близнец.
У нее екнуло сердце.
– Откуда вам это известно?
– Они заходили сюда вместе пару раз прошлой зимой.
– Ты здоров, зайчик? – спросила Джастин, пристально разглядывая Йейла.
– Со мной все в порядке.
Она пожала плечами и посмотрела на свежий маникюр.
Йейл сидел напротив нее на диване, делая вид, будто читает «Новости искусства». Джастин знала, что он притворяется: она пришла полчаса назад, но с тех пор Йейл ни разу не перевернул страницу. Значит, о чем-то размышляет.
Джастин вздохнула и посмотрела на часы.
– Почти половина восьмого. Ты не хочешь пойти пообедать?
– Я же сказал, что не голоден.
– Я думала, что за это время ты уже проголодался.
– Нет.
– Может, мне поехать домой.
Он молчал.
– Йейл?
– Хм?
– Мне поехать домой?
– Если хочешь.
– Конечно, не хочу, – огорченно сказала она. – Мы собирались сегодня вечером устроить романтический обед, помнишь? Ты обещал. Потом, когда я пришла, ты удивился, словно забыл об этом. Что у тебя за проблема?
– Извини, Джастин. – Он, казалось, очнулся. – Просто я… неважно себя чувствую.
– Ты болен?
Она положила руку ему на лоб.
– Какая холодная рука. – Йейл поморщился.
– Ты побледнел, – заметила она. – Но температуры нет.
– Думаю, мне лучше лечь.
Джастин поджала губы, но поскольку Йейл явно не заметил этого, она сказала:
– Я очень ждала сегодняшнего обеда.
– Что ж, пойдем. – Он отбросил журнал и поднялся.
– У тебя пятно на манжете. – Джастин прикоснулась к испачканному месту.
Йейл напрягся, словно она собиралась ударить его.
– Господи, что с тобой, Йейл? – Джастин внимательно посмотрела на него. – Ты ужасно выглядишь.
– Я же сказал, что плохо себя чувствую.
Джастин старалась заглушить внутренний голос, который советовал ей пойти в наступление, высказать подозрения, мучившие ее с прошлой недели.
Поняв, что от них не отделаться, Джастин попыталась убедить себя, будто ошиблась. Но не замечать фактов больше не могла, равно как и отрицать очевидное.
Особенно когда Йейл держался с таким холодным безразличием. И весь напрягся, когда она коснулась его.
– Ты чувствуешь себя так из-за женщины, с которой встречался?
Прежде чем Йейл успел овладеть собой, его глаза выразили удивление и чувство вины.
– Из-за женщины? – нахмурившись, переспросил он, словно не понимал, о чем речь.
Она не сомневалась более, что попала в точку.
«Как он смеет лгать мне? Как смеет встречаться с другой женщиной?»
Девушка гневно посмотрела на него.
– Не прикидывайся глупцом, Йейл.
– Что ты имеешь в виду? О чем ты?
– Ты прекрасно знаешь. Это написано на твоем лице.
Джастин разрыдалась:
– Как ты мог?
– Что я мог? Джастин…
Йейл положил руку ей на плечо, но она оттолкнула его:
– Не прикасайся ко мне. Как ты мог предать меня?
– Я не предавал тебя, Джастин, и не сделал ничего дурного. В чем ты упрекаешь меня?
– Вот уже несколько месяцев, – всхлипнула она, – ты так холоден…. Мне следовало догадаться раньше…
– Но о чем?
– Когда ты отказался поехать со мной в Европу в июле…
– Я хотел побыть один после того, как мой брат…
– Мне должно было прийти в голову…
– Что?
Он изобразил полную растерянность и искреннее изумление, но Джастин знала, что напала на верный след. Она никогда еще не видела его смертельно напуганным. И не случайно.
– Папе это не понравится, – всхлипнула она.
Йейл замер.
– Джастин, о чем ты говоришь?
– Об отце. Когда я скажу ему, что ты предал меня.
– Я не предавал тебя!
– Лжешь! – закричала она. – Ты не любишь меня и не хочешь жениться на мне. И делаешь это только потому, что отец оказывает тебе услуги, помог поставить на ноги твой бизнес. Но когда он услышит обо всем…
– Я ни в чем не виноват! Джастин, будь благоразумной!
Богатый повеса лорд Райдер Ремингтон заключил с друзьями пари, что в течение одной лишь ночи добьется любви служанки из таверны – привлекательной Натали Десмонд. С этого начинаются удивительные приключения героев – они пересекают на паруснике океан, борются с преступниками, ссорятся и страстно любят друг друга.Действие романа происходит в первой половине XIX века в Лондоне, Париже и Соединенных Штатах. Сюжет изобилует драматическими и комическими ситуациями, финал – неизменно счастливый.
Сюжет этого романа довольно необычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожиданно переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викинга – Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похожую на его невесту из XX века.
Действия, описываемые в романе, происходят на островах Карибского моря, во времена войны за американские колонии между Англией и Испанией.Капитан британского капера спас от испанцев красивую девочку-сироту. Когда она выросла, то безоглядно влюбилась в своего спасителя, и он ответил взаимностью. Молодые люди желают быть вместе, но для осуществления мечты им предстоит преодолеть много преград…
Он явился Джори Мамок, точно дух снежной бури, – загадочный Сойер Хоуленд, отважный, магически притягательный. Он спас ее в час опасности, принес в ее жизнь любовь, нежность, страсть. Казалось бы, о таком мужчине можно только мечтать… однако очень скоро счастье молодой женщины омрачили ужасные подозрения. Кому подарила она свое сердце? Какая тайна скрывается в прошлом Сойера? Что несет он Джори – радость и свет или смертельную опасность?..
Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.