Преступление на ранчо Кардуэлл - [20]

Шрифт
Интервал

— Так это правда, — заметил он, глядя на её лицо.

Она знала, что глаза всё ещё были покрасневшими и лицо припухло от слёз, и на сегодня достаточно было лжи.

— Тяжёлый выдался день рождения.

— Весь город это обсуждает, — сообщил Лэнни. — Ходят слухи, что мы с тобой вышли на новый уровень.

Она застонала. Хад, скорее всего, спросил у кого-то о помолвке. Одного вопроса могло хватить, чтобы появились слухи.

— Прости. Я немного увлеклась.

Он уныло кивнул.

— Так это неправда?

Она покачала головой и увидела боль на его лице. Впервые Дане пришлось признаться самой себе, что неважно, как долго она будет встречаться с Лэнни, но ей никогда не влюбиться в него. Она просто обманывала себя. И давала Лэнни ложные надежды. Нельзя так продолжать.

— Я решил, что знал бы, если б это было правдой, — заметил он. — Но нельзя быть уверенным.

Да, а вот она уверена.

— Прости, — повторила Дана, не зная, что ещё можно сказать.

Ей не хотелось рвать отношения с Лэнни сегодня. Он решит, что она возвращается к Хаду, а ей совсем не нужно, чтобы распускали такие сплетни. Но покончить со всем необходимо. Дана не думала, что для Лэнни это станет такой уж неожиданной новостью.

— Ты всё ещё хочешь поужинать сегодня? — спросил он, словно предчувствуя то, что может произойти.

— Ничего не изменилось, — выпалила она.

— Да, в этом-то и проблема, верно? — он посмотрел внутрь дома.

Она не желала обсуждать это здесь, на крыльце, но и приглашать его в дом тоже не собиралась. Дане не хотелось, чтобы он увидел подарок от Хада. Это только сильнее обидит Лэнни, а она не могла с ним так поступить.

— Готов? — спросила она.

Лэнни на мгновение поколебался, затем повёл её сквозь падающий снег к своему джипу.

Дана щебетала что-то о погоде, потом об ателье и Хильде; и, наконец, безопасные темы для разговора исчерпали себя, когда Лэнни припарковался у ресторана.


Внутри помещения Дана поймала себя на том, что следит за дверью. Не могла удержаться. Зная, что Хад вернулся в каньон, она ожидала встретить его на каждом повороте и от этого продолжала думать о нём. Чёрт его подери.

— Хад сегодня припозднится на работе, — сообщил Лэнни.

Дана резко вскинула голову.

— Я не… — ложь застыла на её губах. — Просто ужасно не хочется встречаться с ним, — робко ответила она.

Лэнни кивнул, снисходительно улыбнувшись.

— После всех этих лет, его возвращение, должно быть, стало неприятным сюрпризом. — Он потёр запотевший стакан с водой, не глядя на неё. — Хад сказал, что привело его обратно?

— Нет. — Это был один из вопросов, что беспокоил её. Зачем, ведь столько времени прошло?

— Он, наверное, думает, что у него ещё есть шанс быть с тобой. — Лэнни встретился с ней взглядом.

— Ну, нет. — она подняла меню, буквы поплыли перед глазами. — Про какое особое блюдо Салли говорила сегодня?

Лэнни наклонился и опустил меню, чтобы увидеть её лицо.

— Мне нужно, чтобы ты была честна со мной, — попросил он, понизив голос, несмотря на то, что из-за погоды в ресторане была только пара людей, которые сидели в отдалении.

Она кивнула — в горле пересохло.

— Дана, я считал, что ты забыла Хада. Я думал, что после того, как он обидел тебя таким способом, ты никогда не захочешь его видеть. Я ошибаюсь на этот счет или…? — он взглянул куда-то в сторону — по выражению его лица, даже не оборачиваясь, Дана поняла, что Хад зашёл в ресторан.

Её сердце бешено забилось только при виде его. Она посмотрела, чтобы убедиться, что он один — опасаясь, что будет наоборот. Он был один. Ступив к барной стойке, Хад начал было садиться, но мгновенно передумал, увидев её и Лэнни.

— Хочешь за столик, Хад? — спросила Салли из-за стойки.

— Не-а, просто хочу бургер, — ответил он, повернувшись спиной к Дане и Лэнни. — Сегодня работаю допозна.

Дана вспомнила, что Лэнни говорил ей об этом. Откуда он узнал?

— Работаешь, ага, — заметила Салли, бросая взгляд на столик Даны. — Хочешь побольше картошки? — официантка издала смешок. — Папуля всегда говорил, если не буду хорошо учиться, то буду повторять эти слова. Он был прав.

— Не надо картошки. Просто бургер.

Хад сел за стойку, опустив голову и плечи. Дана почувствовала, как предательское сердце сжалось при его виде. Она считала, что мечтала видеть, как он страдает, хотела жестоко обидеть его — так же, как сделал он. Увидеть её на свидании с Лэнни было равносильно убийству. Ей бы радоваться.

Салли, должно быть, почувствовала, как ему неудобно.

— Знаешь, я могу прислать еду в офис, раз уж тебе нужно работать.

— Спасибо тебе огромное, — ответил Хад, быстро поднявшись — его облегчение было таким явным, что Дана расстроилась. Он положил деньги на стойку и, не глядя в её сторону, подтянул воротник куртки на шее, вышел в снежную бурю.

Порыв зимнего ветра пронёсся по ресторану и Хад исчез. Как и пять лет назад. Дана ощутила ту же пустоту, ту же ужасающую потерю.

— Мы не обязаны это делать, — заметил Лэнни, когда она развернулась к столу и к нему. Её сердце болело, а слезы жгли глаза.

— Прости.

— Пожалуйста, перестань извиняться, — огрызнулся Лэнни, затем смягчив выражение лица. — Мы с тобой провели слишком много времени, извиняясь за свои чувства.


Еще от автора Би Джей Дэниэлс
Пережить Рождество

В имении Боннеров Рождество никогда много не значило… Но сможет ли оно стать запоминающимся в домике Ченса Уокера в Монтане?Десять лет назад Дикси Боннер была любимой дочерью могущественного техасского нефтяного магната. Но узнав о старой семейной тайне, бросившей тень на всех ее близких, она уехала в поисках новой жизни и ни разу не оглянулась.Хладнокровного ковбоя Ченса Уокера наняли, чтобы к Рождеству вернуть ее домой. Но поймав беглянку, он не может определиться. Кто она? Шантажистка или жертва? Хочет ли он защитить Дикси потому, что она говорит правду? Или потому, что полюбил?Скрываясь от преследователей в отдаленном домике в Монтане, этим упрямцам придется научиться доверять друг другу, если они хотят пережить Рождество.


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Одолжи мне свою жену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Удовлетворение гарантированно

Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…


Сверху и снизу

Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…


Температура повышается

У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.