Преследователь - [4]
Кофе сменила водка. Паркер рассмеялся, ударил по столу кулаком и сказал:
– Все-таки хорошо, что этой скотины здесь нет. Представляешь, врываюсь, а у него в гостиной парочка головорезов, да? Просто так, на всякий случай.
– Да, – кивнула Линн. – Он никогда не оставался здесь один.
– Трусливый гад. – Паркер принялся барабанить по краю стола пальцами обеих рук. – Наверное, боится, что я встану из могилы. – Он засмеялся, перестав терзать край стола. – Мэл прав. Да. Встану из могилы.
– Что ты собираешься делать, Паркер? – Только сейчас в ее голосе послышались нотки страха.
– Я собираюсь пить у него кровь, вырвать сердце и выплюнуть его в канаву, чтобы там на него помочились бродячие собаки. Я собираюсь содрать с него кожу, вырвать вены и повесить его на них. – Кулаки Паркера сжимались и разжимались, он гневно смотрел на нее. Потом схватил кофейную чашку и швырнул ее в холодильник.
Линн испуганно глядела на мужа. Ее губы дрожали, но она не произнесла ни слова.
Паркер посмотрел на нее холодными, как оникс, глазами, усмехнулся уголком рта и сказал:
– С тобой? Что я собираюсь сделать с тобой?
Она сидела неподвижно.
– Еще не знаю. – Его голос был жестким и решительным. Он чувствовал себя как канатоходец под куполом цирка, полностью уверенный в своих силах. Все будет зависеть от обстоятельств. От тебя. Где Мэл?
– О Господи... – прошептала Линн.
– Мое решение будет зависеть от тебя, – повторил Паркер.
– Я не знаю, Паркер, – покачала головой девушка. – Клянусь на Святом кресте. Я не видела его три месяца. Я даже не знаю, в Нью-Йорке он или нет.
– Как ты получаешь деньги?
– Первого числа каждого месяца приходит посыльный с конвертом, ответила Линн.
– Сколько?
– Тысяча.
Он ударил ладонью по столу.
– Двенадцать штук в год, которые не облагаются налогами. Хорошая плата за предательство, Линн. Знаешь, кто ты? Иуда! Трусливая Иуда, виляющая хвостом.
– Я испугалась! Они грозили меня убить, Паркер. Они бы мучили меня, а потом убили.
– Ладно. Кто посыльный?
– Каждый раз приходит новый. Я не знаю ни одного из них.
– Еще бы! Мэл не доверяет тебе. Никто не доверяет Иуде.
– Я не хотела это делать, Паркер. Клянусь всеми святыми. Ты был единственным мужчиной, которого я хотела. Единственным, кто мне был нужен.
Но мне пришлось пойти на это.
– И ты сделаешь это опять, – сказал он.
– Нет. – Линн покачала головой. – Я больше не перенесу этого ужаса.
– Ты боишься умереть. – Паркер поднял руки и сжал их, глядя на ее горло.
– Да. Да, боюсь. – Девушка отшатнулась от него. – Я и жить боюсь. Я не смогу больше пройти через все это.
– Первого числа ты скажешь посыльному: «Передай Мэлу, чтобы он был осторожнее. Паркер в городе».
– С какой стати, Паркер? – с отчаянием произнесла Линн и покачала головой. – Паркер, я дошла до самого дна. Я говорю тебе правду. Никто не знает, что ты здесь. Никто не знает, что ты жив. Никто не грозит мне, не заставляет заложить тебя.
– Может, тебе вызваться добровольцем? – предложил он.
– Нет. Это невозможно сделать добровольно.
– Значит, ты тоже была в армии? – рассмеялся он. – Или поблизости?
Она, к удивлению Паркера, покраснела и угрюмо ответила:
– Я никогда не была проституткой, Паркер, и ты это знаешь.
– Да. Вместо своего ты продала мое тело.
Паркер встал и вышел из кухни. Линн поплелась за ним. Он постоял с минуту в гостиной, сердито глядя на мебель, потом растянулся на софе.
– Рискну, – заявил он. – Немного рискну. Мэл не доверяет тебе и поэтому не оставил своих координат, ни номеров телефонов, ни адресов, ничего.
Выходит, ты не сможешь сыграть Иуду до первого числа, когда придет посыльный. Это будет через четыре дня. Правильно?
– Я и тогда не смогу, – постаралась убедить его Линн. – Я не смогу... никто меня не заставит.
– У тебя нет ни одного шанса, – рассмеялся Паркер. – Тебе не из чего выбирать. – Он вскочил с софы так внезапно, что Линн вздрогнула от испуга, но он не подошел к ней. – Я встречусь с ним сам.
– Ты останешься? – спросила девушка. На ее лице смешались страх и желание. – Останешься?
– Да, я останусь.
Он отвернулся от нее и опять направился в спальню. Линн поплелась следом.
Он обошел кровать и опустился на колени перед тумбочкой. Вырвав телефонные провода из розетки, Паркер встал.
Линн распахнула халат. Он посмотрел на нее, и желание, более сильное, чем раньше, вернулось. Он помнил ее такой.
– Ты останешься здесь? – поинтересовалась Линн.
Паркер покачал головой.
– Для тебя это дерево засохло.
Он подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул на улицу. За окном не было ни пожарной лестницы, ни карниза.
Линн шепотом позвала его.
Паркер направился к двери. Она сделала шаг к нему, подняв руки, но он обошел ее и остановился у двери.
Паркер вытащил ключ из замка, вышел из комнаты, и запер за собой дверь.
Линн еще раз позвала его.
Паркер выключил свет в гостиной и на кухне, лег на софу и в темноте посмотрел на окно. Он солгал. Дерево не засохло, он по-прежнему боялся ее.
Глава 3
Голый труп Линн лежал на кровати. Паркер остановился в дверях, не сводя с нее взгляда. В спальне было прохладно и темно, как в похоронном бюро. В воздухе повис похожий на аромат цветов запах духов и косметики. Там, где шторы колыхались от легкого дуновения ветерка, солнечный свет дрожал, как пламя свечи. С улицы доносился негромкий шум машин.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В остросюжетном романе писателя А. Васильева (1907—1972) увлекательно рассказывается о деятельности чекистов в годы гражданской и Великой Отечественной войн. Особый интерес представляет вторая часть книги, в которой показано, как главный герой романа проникает в штаб так называемой «Русской освободительной армии» генерала-изменника Власова…
Опытный криминалист — инспектор Вернер, герой польского журнала «Пшекруй», с блеском решает сложные криминалистические задачи, то и дело встающие перед ним на его служебном поприще. Повсюду сопровождающий его сержант Фитт полон рвения, но не может соревноваться с инспектором в наблюдательности, поэтому нередко приходит к поспешным неверным выводам. Попробуйте и вы посостязаться с инспектором в умении замечать каждую мелочь и делать из общей картины логичный вывод.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.