Препоны любви - [4]
Кэтрин уже готова была нажать кнопку вызова лифта, как вдруг раздался переливчатый звон колокольчика — и из дверей подошедшего лифта вышел Джеймс.
Успев полностью взять себя в руки, Кэтрин сделала шаг назад и произнесла:
— О, мистер Роккаттер. — Она попыталась успеть проскользнуть в дверь, пока та не закрылась. — Извините меня, пожалуйста.
В замешательстве Роккаттер насупил брови и спросил:
— Куда вы торопитесь?
— Тороплюсь?
— Именно. Разве эта папка не для меня? — Он кивнул в сторону папки, которую она держала в руке.
В агентстве по трудоустройству ей сказали, что окончательное решение по заявлениям соискателей, желающих получить работу в «Роккаттере и сыновьях», будет принимать не Питер, а Джеймс. Это несколько удивило ее, но, возможно, такая рокировка объяснялась тем, что Питер был в отъезде. В конце концов, волноваться из-за этого не стоило.
— Э-э… полагаю, для вас… в какой-то степени, — ответила Кэтрин на его вопрос.
Джеймс протянул руку и взял папку, при этом его пальцы слегка коснулись ладони Кэтрин. От неожиданного прикосновения она встрепенулась и на секунду забыла о том, что собиралась сказать. Просто стояла и уголком глаза наблюдала, как он раскрыл папку и стал читать вложенные в нее бумаги.
— Что это? — нахмурившись, спросил он и бегло взглянул на нее. — А где же отчет Тони Финберга?
— Тони Финберга?
— А вы разве не из фирмы Блюма?
— Гм… нет, я…
— Если вы не из фирмы Блюма, тогда что же вы тут делаете?
— Я пришла сюда по поводу вакансии ответственной помощницы мистера Роккаттера.
Джеймс сразу переменился в лице. Его плечи распрямились, подобие улыбки, обозначившееся в уголках губ, испарилось, и он посмотрел на незнакомку так, будто она сделала явную, хотя и неудачную попытку оскорбить его. У него был буравящий, острый взгляд, и его глаза, казалось, ощупывали каждый дюйм ее высокой груди, узкой талии и довольно широких бедер. На ней был модный, хотя и спокойного фасона жакет с вырезом, и ей на миг показалось, что взгляд мужчины каким-то таинственным образом проник через этот вырез под одежду и он смог разглядеть и мысленно прикоснуться к каждому бугорку, каждой выемке ее трепещущего тела.
Его глаза на мгновение задержались на ногах Кэтрин, а затем медленно возвратились к ее лицу.
— Простите, мисс… — Он снова мельком заглянул в ее резюме… — Лэндмарк.
— Это фамилия владельцев компании, в которой я сейчас работаю. «Лэндмарк мануфэкчурерс». А меня зовут Кэтрин Пирс.
Он замолчал и весь ушел в себя; Кэтрин трудно было догадаться, о чем он задумался. Неожиданно его взгляд стал мягче, теплее, в выражении лица прибавилось света и доброты. Джеймс читал ее резюме с таким видом, будто увидел его впервые.
Когда он снова бросил на нее беглый взгляд, на его губах играла улыбка. Он улыбался так искренне, так естественно, что у Кэтрин мелькнула мысль: секунду назад в душе этого магната что-то перевернулось. И об этом говорил изгиб его улыбающихся губ и веселые искорки в смеющихся глазах. Глазах, которые, по ее убеждению, могли сказать многое.
— Мисс Пирс, простите меня за путаницу. Но… не загляните ли на минутку в мой кабинет? Прошу вас. Мне хотелось бы сразу внести во все ясность.
Он даже не дал ей ни малейшего шанса возразить или вежливо уклониться от такого предложения. Приблизившись к ней, он осторожно подхватил ее под локоть и слегка подтолкнул по направлению к двери в свой офис.
При его прикосновении у Кэтрин вновь перехватило дыхание, и ей пришлось сосредоточиться на своих ногах, чтобы от волнения не споткнуться. Внутри у нее все кипело, и ей оставалось лишь надеяться, что по крайней мере со стороны она выглядит спокойной и сдержанной. По существу, у нее не было другого выхода. Кэтрин последовала за Джеймсом и, прежде чем войти в кабинет, успела прочитать про себя коротенькую молитву с мольбой о том, чтобы предстоящее импровизированное интервью стало для нее тем самым переломным моментом, в котором она так остро нуждалась.
Джеймс обошел стол, уселся в кресло и снова углубился в изучение ее папки. Теперь он ушел в нее прямо-таки с головой. Закончив чтение, он еще раз перебрал все бумаги, потом медленно поднялся и, не переставая о чем-то думать, стал расхаживать взад и вперед между столом и креслом.
Кэтрин, разумеется, было невдомек, что он размышлял в эти минуты о компании, в которой она работала. Джеймс давно положил глаз на «Лэндмарк мануфэкчурерс», а у этой мисс Пирс можно было бы постепенно выудить о компании кое-какие ценные сведения!
Джеймс обладал проницательным умом и прямо-таки фантастической интуицией, чтобы вовремя предсказать не планировавшиеся никем события и незамедлительно воспользоваться представившимся шансом.
Вот и сейчас Джеймс уже совсем было собрался сделать резкий шаг — отказать неизвестной просительнице в трудоустройстве (тем более что она имела слишком соблазнительные внешние данные, чтобы работать помощницей у Пита), как вдруг в его голове мелькнула одна идея, зародился неожиданный план. Он знал, что некоторые люди за глаза называли его человеком с каменным сердцем и замороженным либидо — половым инстинктом. Но мисс Пирс даже за несколько минут общения с ним доказала, что она могла не только вызвать у него усиленное сердцебиение, но и воспламенить в нем давно потухшие любовные фантазии. Да, такого неожиданного чувства, такой спонтанной реакции организма уже давно не вызывала в нем ни одна женщина. Тем более из числа сотрудниц, работающих в «Роккаттере». А вот некая Кэтрин Пирс вызвала… Причем вызвала с ходу, когда только еще пришла устраиваться на работу в компанию. Удивлению Джеймса не было предела.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…