Прелюдия к любви - [5]
– Думаю, тебе этого не дождаться. – За свою пятнадцатилетнюю карьеру Скарлетт привыкла определять, когда она – состоявшаяся победительница. Она улыбнулась и встала. – Я, может, и не лучшая в списке твоих кандидатов для стоящей перед тобой задачи, но получишь ты меня.
– Хорошо.
Логан тоже встал, возвышаясь над Скарлетт:
– Я подкину тебе Мэдисон в офис, скажем, около часа?
– Буду ждать.
Скарлетт отодвинулась подальше от беспокоящей близости его тела, но успела сделать только четыре шага, как рука Логана ухватила ее за запястье.
– Спасибо, – сказал он, мягко держа Скарлетт.
Его прикосновение стало для нее подобно удару молнией. Нервничая из-за своей реакции, она энергично и сильно – сильнее, чем необходимо, – высвободила свою руку из его хватки.
– Слишком поздно, Логан, относиться ко мне по-доброму.
Его глубокие карие глаза превратились в льдинки.
– Как скажешь.
Он оглядел ее, начиная с высокой прически и заканчивая ногтями на ногах с розовым лаком, не пропуская взглядом ничего. Ее сердце громко стучало, плечи сковало от напряжения. Всякий раз, стоило ей очутиться в пределах пятидесяти футов от Логана, Скарлетт превращалась в восторженного тинейджера, оказавшегося слишком близко от предмета своего вожделения, в то время как Логан оставался совершенно безразличен.
При росте шесть футов два дюйма он был мускулистым и стройным, заставляя головы хорошеньких девушек поворачиваться ему вслед. Его длинные черные кудрявые волосы доходили до воротника. Логана трудно было назвать красавцем – с густыми бровями, прямым носом и квадратным подбородком, но его лицо приковывало к себе взгляд.
Скарлетт мечтала о его чувственных губах, но, когда он оставался с ней, они всегда были поджаты в тонкую линию.
– Можешь ты, по крайней мере, надевать что-нибудь более соответствующее образу деловой женщины? – потребовал Логан, на его щеке дернулся мускул. – Мэдисон должна провести время с деловой женщиной, строящей свою карьеру.
От его пристального взгляда ее бросило в жар, а по спине побежали мурашки. В спадающем складками платье до лодыжек и в сандалиях с золотистыми тесемками Скарлетт больше походила на гостью Лас-Вегаса, чем на менеджера отеля.
– Я не ношу что-нибудь более соответствующее образу деловой женщины, – протянула она и, повернувшись на четырехдюймовых каблуках, направилась из офиса.
Впрочем, спасалась она скорее от себя и от тех чувств, которые вызывал в ней Логан.
Логану не составило большого труда догнать Скарлетт.
– Конечно, в твоем огромном гардеробе найдется что-нибудь подходящее под этот образ, – не отставал он.
– Почему ты думаешь, что у меня огромный гардероб?
– За эти пять лет ты ни разу не надевала одну и ту же вещь дважды.
Оказывается, он заметил, во что она одевается, и тем более помнит это! Пораженная Скарлетт мельком глянула в его сторону.
– Польщена таким вниманием, – игриво заметила она, скрывая за насмешливым тоном свою реакцию.
– Не стоит, все-таки обращать внимание на детали входит в мою работу.
– Тебе палец в рот не клади, – со смехом сказала Скарлетт, входя в лифт, который должен был привезти ее на второй этаж, а оттуда – к переходу, соединявшему три отеля Фонтейн.
Логан потянулся, чтобы нажать кнопку до первого этажа. Его рукав коснулся ее обнаженной руки.
Когда двери лифта закрылись и он оказался всего в нескольких дюймах от Скарлетт, она остро почувствовала исходящую от него силу.
Не осознавая, что делает, она коснулась пальцем его отлично накачанного пресса:
– Ты точно знаешь, что сказать, чтобы девушка почувствовала себя особенной.
Она ожидала – Логан отодвинется, ведь прежде он всегда держался с ней на расстоянии. Но он придвинулся ближе. Такое движение произвело на нее волнующий эффект. Ей пришлось собраться с силами, чтобы не выдать себя.
– Ты когда-нибудь устаешь от актерской игры? – спросил он.
С трудом переведя дыхание, Скарлетт приподняла в улыбке уголки губ:
– Какую актерскую игру ты имеешь в виду?
– Когда притворяешься женщиной, которую хотят видеть перед собой мужчины, чтобы быть одураченными.
– Ты говоришь про тот мой облик, к которому я прибегаю, чтобы склонить их к своей воле? – поддразнила она его томным голосом.
Сексуальный голос изобразить было несложно – так действовала на нее доминирующая близость Логана.
Скарлетт умела читать мысли мужчин и гордилась этим. Обычно ей это не составляло особого труда. Большинство мужских особей получали удовольствие от сознания собственной власти.
Только Логан остался для Скарлетт непонятным. Он казался совершенно невосприимчивым к ее чарам, вот почему она подкалывала его при каждой возможности. То, что он не находил ее привлекательной, было для Скарлетт своего рода вызовом.
– Однажды кто-нибудь увидит за твоим флиртом то, что ты так упорно скрываешь, – хрипло, растягивая слоги, предупредил ее Логан.
Скарлетт вскинула брови:
– И что же это?
– Что тебе вовсе не нужна ручная собачонка.
– Не нужна?…
– Нет. – Зрачки его глаз расширились, придавая им оттенок кофе. Он уверенно смотрел на нее. – Тебе нужен мужчина, который ослабит твою оборону и сведет тебя с ума.
– Не говори ерунды, – возразила Скарлетт, стараясь не смотреть на его четко очерченные губы.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
Брук – молодая мама, которая одна растит маленького ребенка. Ее роман с Ником, отцом малыша, закончился слезами и печалью. Брук думает, что ненавидит своего бывшего любовника, но судьба вновь сводит ее с ним и доказывает, что эта связь не случайна и очень сильна. Ник никогда не сможет быть рядом с Брук, и на то есть свои причины.
После неудачной женитьбы Себастьян Кейс больше не стремился попадать в брачные сети. На блистательного владельца крупнейшей корпорации охотилось немало одиноких девушек из преуспевающих семейств, но он оставался равнодушен к женским чарам. Так обстояли дела до той памятной ночи в Лас-Вегасе, когда он обнаружил в игорном зале свою помощницу Мисси Уард, изменившуюся до неузнаваемости…Перевод: Л. Игоревский.
После тяжелого развода Зоуи Олстон не ищет новых отношений, но встреча с неотразимым Райаном Дейли переворачивает все с ног на голову. Внезапно вспыхнувшая страсть перерождается в глубокое чувство. Но захочет ли Райан быть с женщиной, которая собирается разрушить политическую карьеру его сестры?
У Кайла Тейлора бурный роман с начинающей певицей Мелоди Колдуэлл. С его одобрения она отправляется на гастроли. Таблоиды печатают фотографию Мелоди с бывшим бойфрендом. Кайл терзается ревностью. Отношения разлаживаются. А тут оказывается, что Мелоди беременна. Пара обращается к семейному психологу и начинает выполнять программу восстановления отношений. Неожиданно на горизонте возникает тайный навязчивый поклонник Мелоди. Ситуация снова осложняется. После очередной бурной ссоры Мелоди исчезает. Кайл бросается на поиски возлюбленной.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?