Прелесть лунной ночи - [8]

Шрифт
Интервал

– О, я, естественно, подумал, что……

– В этом-то и заключается ваша проблема. – Ди потянулась через стол и слегка похлопала его по руке. Зачем она так поступила? Краска заиграла на щеках девушки. – Забудьте о своих заботах на несколько дней и развлекайтесь. Знаете, некоторые люди так и делают. Уверена, что и вы сможете, если попытаетесь.

Ричард грустно покачал головой.

– Вы считаете, что я не в состоянии оторваться от работы больше, чем на пять минут? Неужели вы и впрямь так думаете?

Ди прищурилась и внимательно посмотрела на него.

– Боюсь, ваш случай более тяжелый, чем я предполагала.

– Вы можете не справиться с задачей, – кивнул Ричард. –Видимо, мне опять следует обратиться в Торговую палату. Они, очевидно, порекомендуют кого-нибудь, кто……

– Забудьте об этом, Рич, – перебила его Ди и встала из-за стола. – Вам от меня не отделаться.

Когда они покинули ресторан, девушка увела его прочь от машины.

– Погуляем немного.

Ди и Ричард прошагали мимо другого ресторана, где посетители ужинали на веранде.

– Это «Пуганз Порч». Мы сходим сюда как-нибудь до вашего отъезда. Здесь тоже отлично кормят. Обожаю дары моря.

Они молча миновали один квартал, как вдруг Ричард остановился и повернулся к своей спутнице. Он уловил какой-то приятный нежный аромат.

– Это запах ваших духов? Я вначале не заметил его, а он восхитителен. Что это?

– Жасмин «каролина».

– Кто выпускает? Может быть, моя фирма займется их рекламой. Название мне незвестно, но……

– О Господи, с вами и правда что-то не в порядке. – Они дошли до какого-то старинного особняка с каменной лестницей и красивыми железными воротами. – Присядьте.

Когда он уселся, Ди устроилась на ступеньке ниже. Слева от них сквозь решетку сада тянулись ветви с желтыми цветами и блестящими листьями.

– Взгляните на него хорошенько. – Она вручила Ричарду сорванный цветок. – А теперь понюхайте.

– Это он! Это именно тот запах, о котором я говорил.

Она взяла у него цветок и воткнула в петлицу пиджака.

– Берегите как напоминание.

– Напоминание? О чем? – спросил он, вдыхая чудесный аромат.

– Напоминание о том, что, пока вы здесь, нужно забыть о работе и наслаждаться жизнью. – Ди заметила, что ее рука лежит на колене мужчины, и быстро отдернула ее. Как это могло случиться? Она никогда не дотрагивалась до своих клиентов, а Рич всего лишь клиент, не более.

– Мисс Дей… – начал он, ощущая тепло в том месте, где покоилась рука Ди. Почему она столь внезапно убрала ее? Разве прикосновение к нему так неприятно? Ричард вскочил, чтобы скрыть смущение. – Думаю, нам лучше уйти, а то еще арестуют за то, что мы слоняемся здесь.

– Не беспокойтесь. Шериф встречается с моей тетей Мэгз. – Ди встала и посмотрела ему в лицо. Высокая, она тем не менее едва доставала ему до подбородка. Ей это понравилось, и она улыбнулась, заговорщически подняв брови. – Он не осмелится вызвать ее гнев моим арестом.

– Любопытно, что у вас за тетя?

– Не торопитесь. Ваши две недели еще не кончились, – успокоила его Ди. – Вы еще успеете ее повидать. Она всегда где-то рядом.

– Похоже, ваша тетя – интересная женщина. – Когда они добрались до угла, он помедлил. – Теперь куда?

Ди окинула его критическим взглядом.

– Полагаю, вы нуждаетесь в хорошей дозе развлечений. Своего рода шоковой терапии. Пошли.

Так приятно было идти не спеша рядом с Ричардом. Держать его за руку. Ди захотелось узнать о нем побольше, например, почему он придерживался такого строгого графика работы.

– Как давно вы в рекламном бизнесе?

Ричард посмотрел на нее сверху. Он забыл о времени. Он чувствовал себя в плену у аромата, который источал жасмин. Казалось, он опьянял его.

– О, практически всю свою жизнь. Я имею в виду, что мне пришлось начать торговать слишком рано, а реклама стала как бы естественным продолжением карьеры. А вы? Как давно вы правите экипажем?

– Всю свою жизнь, – передразнила его Ди, подумав при этом про Джеда, добродушного негра, управлявшего ее фермой. До вчерашнего вечера она долго не заглядывала туда, а вчера чуть все не кончилось бедой, но не по виде Джеда. – Я научилась у одного старого друга. Он настоящий джентльмен.

Ричард покосился на Ди. Снова на лице девушки появилось то печальное выражение, которое вызвало столь неодолимое желание защитить ее. Конечно, любопытно узнать, из-за чего возникла эта мимолетная грусть, но интуиция подсказывала, что Ди не понравятся его расспросы.

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

– На днях я, возможно, отвезу вас туда.

– Куда туда? – опешил Ричард, боясь, что он что-то пропустил в их разговоре.

– На мою ферму, – коротко объяснила Ди. Она смотрела на него несколько секунд, а потом подмигнула. – Но сегодня у меня другие планы: попробуем начать вас лечить.

Дойдя до машины, они сели в нее, и Ди направилась к своему дому. Там, остановив Изабель, она вышла и взмахнула рукой.

– Прошу. Это не займет много времени.

Увидев внушительное здание с белыми колоннами, Ричард присвистнул. Выстроенное, очевидно, еще в восемнадцатом веке, оно являло великолепный образец той архитектуры, которую многие связывали с Чарлстоном.

– Так вот, что вы называете двойным домом, правильно?


Еще от автора Дороти Шелдон
Поспешный брак

Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…


Царица эльфов

Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Убежденный холостях

Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?


Хищник и озорница

Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?


Быть желанной всегда

Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…