Прекратите во имя трусов - [11]

Шрифт
Интервал

— Да, но он, я имею в виду то, что он показал мне свой швейцарский армейский нож, — сказала Эллен.

Я посмотрела на неё. Каков правильный ответ?

Я говорю: — Ну, может быть, он немного отсталый, тогда?

Эллен выглядела так, будто собиралась заплакать. Блинский О`Рэйли, если она начнёт реветь, я никогда не смогу рассказать о итальянском жеребце.

Я быстро сказала: — Я знаю... Джас может попросить Тома пригласить Деклана и парней на концерт Свена, и, надеюсь, это послужит хорошим оправданием для того, чтобы он снова вытащил свой нож (о-о-о, ээм), и всё будет чики-пуки и так далее.

Было заметно, как Эллен повеселела.

Я спрашиваю: — Теперь мы можем вернуться к официальной встрече. Что вы думаете, что означает «я повеселился»?

И тогда резиновая лента ударила меня по щеке.

— А-а-а-ай, черт, а-а-ай!!!

Удивительно, но, не контактируя с полными неудачниками, тосканцами и ложками, типы запускали в нас позади нашего дерева резиновые ленты. А потом прятались за ним, как будто мы не знали, где они. Как невидимые придурки. Нет.

Я встала и пошла к обратной стороне дерева, где они все болтали, пыхтели от дыма и подтягивали брюки. О, Боже. Я сказала одному из придурков: — Чего вы хотите?

И он ответил: — Покажи нам свои нунги.

Все они начали фыркать и говорить: — Да, сделай это для братвы.

Рози подошла сзади меня. И маячила над ними. Она не маленькая. И сказала: — Хорошо, это хороший план. Мы покажем вам наши нунги, но прежде всего нам нужно увидеть ваши брючные змеи, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Эллен, Джулс, Мэбс и даже Джас с земли деревьев пришли и сгруппировались перед ними.

Я сказала: — Давайте, ребята, снимайте старые держатели брючных змей.

Они начали отступать, держась за свои брюки.

Джулс спросила: — Ты немного стесняешься? Мы должны помочь вам?

Затем они начали идти назад быстро, как мы их настигали. Затем они просто убежали и перелезли через забор задней части парка.


Спустя двенадцать минут

Мудрость козырной тусы заключается в том, что «я повеселился» и «а ты повеселилась» грубо переведённый на язык Билли Шекспира будет «я хорошо провожу время, но скучаю по тебе. А ты хорошо проводишь время, но скучаешь по мне?».

Что приятно.

Таким образом, всё должно быть более дружелюбным, за исключением того, что в яслях всегда есть Джас. После двух часов разговоров об этом мы все отправились домой, и я просто невинно сказала: — Так что, по-твоему, я должна надеть, когда он позвонит?

И Джас сразу же влезла в раздражённомобиль без всякой видимой причины. Она вся покраснела и щёлкала своей челкой, словно это был чёлкометр.

— Почему с тобой всегда так, Джорджия, почему ты просто не говоришь и не делаешь нормальные вещи? Например, если Том хотел, чтобы я пошла с ним в дикий парк, он сказал бы: — Джас, ты не хочешь пойти со мной в дикий парк? Наступил день охраны природы, и мы могли бы очистить некоторые каналы от сорняков.

И я бы сказала: — Да, это было бы чудесно. Просто шмосто, без тупости и даже отвечает на вопрос, что означает «повеселился» и что надеть для разговора по телефону.

О чём она вообще сейчас болтает?

Я сказала: — Джас, у тебя все дома? Потому что я боюсь, что ты становишься более психически нестабильной, чем обычно.

Она реально потеряла сыр, потому что крикнула на меня: — Слушай, на мне нет никакого солнцезащитного крема и моя кожа почти шелушится, теперь благодаря тебе. И малюсенький-премалюсенький ответ: ОН ПОЗВОНИТ ТЕБЕ ЗАВТРА, И ТОГДА ТЫ СМОЖЕШЬ СПРОСИТЬ ЕГО, О ЧЁМ ОН ВООБЩЕ!!!

И она умчалась. Охренеть. Мы все посмотрели друг на друга.

Я сказала: — Это проблема совы.


В кровати

И всё-таки, что мне надеть для звонка по телефону? Если бы я не была такой бледной. Я думаю, если вы немного загорели, то люди это скажут. Даже по телефону. Бьюсь об заклад, я могу сразу сказать, у него хороший загар.


Через две минуты

На самом деле, если он загорелый, я думаю, что упаду в обморок, я не смогу выдержать его гораздо более шикарного, чем каким он является сейчас.


Через пять минут

Я должна подготовить речь? Или хотя бы нормальный разговор. Или некоторые полезные темы на случай, если мой мой мозг откажет или решит отправиться в экспедицию на космическом Loonolia.


Через минуту

Итак, давайте посмотрим, чем я занималась в последнее время?

Много чем.


Спустя пять минут

Я не думаю, что упоминание о Мисс Уилсон и Герр Камьере и их «недомолвках» значимо.


Через две минуты

Или повреждение моей попейры в реке.


Спустя четыре минуты

В самом деле, возможно, лучше оставить весь обломский поход в стороне. Только Дэйв Смехотура захватил мой мозг.

Я буду придерживаться версии беззаботного подтрунивания.

Я должна рассказать ему об эпизоде глухих шлюшек?


Через три минуты

Или же о трусилях Гопника Младшего с Паровозиком Томасом?


Через две минуты

Это звучит нормально, если быть откровенной.

Я буду придерживаться новостей в мире искусства.


Через две минуты

Я могла бы спросить его, что он думает по поводу валютного курса. Ну, я бы могла, если бы знала, что это значит.


Через минуту

Кстати, а где Рим? Это кусочек-чехольчик в Италии? Или награбленное в Испании?

Я очень беспокоюсь о завтрашнем дне и никогда не усну, тогда большие тёмные круги под глазами обеспечены, а это хххх.


Еще от автора Луис Реннисон
История влюблённого сердца

Жизнь Джорджии Николсон похожа на американские горки — она мчится то вверх, то вниз, то вообще переворачивается через голову. Влюбленные в Джорджию юноши падают к ее ногам, но бедной девочке так трудно сделать выбор — Робби или Дейв, Дейв или Робби? Противоречивая, веселая, неожиданная, храбрая и навеки влюбленная Джорджия изливает душу в своих дневниках.


И тогда оно упало мне в руки

Пятая книга Луизы Реннисон о дневниковых записях противоречивой, веселой, неожиданной, чуть сумасшедшей, но такой привлекательной Джорджии Николсон.


Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах

И снова о любви. Любовь – это как духовка, в которой, словно пирожки, поджариваются наши души. Некоторые покрываются румяной корочкой, а иные сгорают до угольков. И это судьба. Молчи, мозг, молчи. Джорджия находится в щекотливой ситуации. Дэйв, рассказывая очередной анекдот, намекая о любви к ней (или она решила так думать) запутав её окончательно. Тогда она решается после долгих раздумий поставить Масимо ультиматум, чтобы стать только её парнем – ему же нужно время для раздумий. Дабы излечиться от романтической лихорадки, Джорджия бесконечно прокручивает спектакль «Выйти замуж за викинга», стараясь обойти мальчишечьи уловки, американо-итальянских мачо, не списывая со счетов гитариста Бога Секса.


Я его люблю

Школьница Джорджия Николсон влюблена в прекрасного парня Робби. Ее чувство взаимно. Но полной идиллии постоянно что-то мешает. То разлука на каникулах, то бывшая девушка Робби, то бывший парень самой Джорджии. Борьба с обстоятельствами в исполнении Джорджии Николсон это отдельная тема, уморительно описанная ею самой в дневнике. Читай и получай удовольствие.


Ангус, стринги и поцелуй взасос

Безбашенные, веселые откровения из дневника Джорджии Николсон, которые стали сюжетом для одноименного американского фильма.


Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули?

Безбашенные, веселые откровения из дневника Джорджии НиколсонНу очень смешно !It's OK, I'm wearing really big knickers!


Рекомендуем почитать
Запах вечера

Горький запах одиночестваЧем пахнет вечер? Чем пахнет Венеция? Чем пахнет Цвингер в Дрездене? Чем пахнет древний Квидленбург? Чем пахнет Вена? Чем пахнут роскошные отели и украше­ния от Swarovski? Чем пахнут брейгелевские "Охотники на снегу"? Чем пахнет сентябрь? Чем пахнет любовь?Они пахнут одиночеством. Они пахнут одиночеством героини книги Светланы Хмельковской «Запах вечера».Нет, естественно, Лиля, героиня книги, современная молодая женщина, искушена и в тонких изысканных за­пахах знаменитых венских кафе, и рыбном запахе ресто­ранчиков у моста Pиальто в Венеции, и в едва уловимых запахах дорогих вин и духов, и в настоянных на древности запахах старинных европейских городов, запахах пред­рождественских базаров.


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.


Остров для двоих

Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.