Прекрасный незнакомец - [17]
Идиот!
— Она объезженная, — поспешно заверил он Артура, заметив сомнение на его лице. — Просто она малость горячая, вот и все.
Да, он и сам видит, что лошадь объездили — пять минут назад.
— Мои вещи. — Он повелительно кивнул в сторону ограды выгона, где оставил две большие сумки из мягкой кожи. Мошенник вспыхнул, неловко сунул поводья Артуру, принес сумки и довольно небрежно бросил одну из них на землю, чтобы привязать другую к седлу. Когда он поднял вторую сумку и подошел к кобыле, та недовольно переступила ногами и громко фыркнула, потому что хозяин опять слишком туго затянул ремни. Артур вежливо протянул ему поводья, ослабил ремни так, чтобы лошадь могла дышать, поправил на голове шляпу и протянул руку за поводьями.
Однако лошадь не желала, чтобы на нее садились верхом, и начала нетерпеливо пританцовывать и ржать, когда Артур сунул ногу в стремя. Довольная улыбка приподняла уголок рта хозяина, но Артур имел дело и с более упрямыми лошадьми. Он взлетел в седло, сразу натянул поводья, когда лошадь начала пятиться под ним, и одновременно стиснул ее коленями, давая понять, что здесь командует он. Лошадь еще некоторое время фыркала, вскидывала голову, опускала плечи, стараясь сбросить всадника, подбрасывала задние ноги, намереваясь брыкнуть его, но в конце концов покорилась. Относительно, конечно. Артур посмотрел на хозяина конюшни. Вид у него больше не был самодовольным — он выражал кроткое благоговение.
— Кажется, вы переоценили ваш товар, сэр. За назначенную вами цену я ожидал получить опытную лошадь.
— Что такое? Она объезжена, клянусь вам! — угрожающе проговорил шотландец.
Артур закатил глаза, потом кивнул в сторону ворот. Сейчас кобыла у него под контролем, а цена не настолько велика, чтобы из-за нее стоило торговаться.
— Будьте так любезны, — лениво проговорил он, сжимая ногами бока лошади и все время держась начеку.
Когда ворота отворились, кобыла вылетела с выгона галопом и помчалась по деревенской дороге. К тому времени, когда они добрались до большака, идущего на север, с Хеллион, как Артур ее назвал, управляться стало уже немного легче, но она все еще была чересчур игрива.
Дорога вилась по склонам холмов, мимо глубоких долин и кристально чистых потоков. Местность казалась совершенно необитаемой, и если бы не какая-то старуха, закутанная в плед и бредущая по дороге в сопровождении собаки, такой же старой, как и она, сама, Артур решил бы, что попал в места, где не ступала нога человека.
К вечеру он начал думать, что пропустил поворот. Он остановил лошадь у небольшого ручья рядом со старинным каменным крестом, обозначающим расположение бог весть чего, и дал Хеллион напиться досыта, а сам начал изучать примитивную карту, нарисованную трактирным слугой. «X», вероятно, означало Данкельд, городок, где, по мнению слуги, ему предстояло выяснить, куда ехать дальше. По подсчетам Артура, этот городок должен был находиться именно там, где он сейчас стоял. Он посмотрел на солнце, чтобы определить направление. Держите на север, посоветовали ему, к Кайнлейвену. Кайнлейвен, судя по карте, совсем рядом с Данкельдом, а Данкельд, кажется, отстоит от Перта не больше чем на десять миль.
С тихим вздохом Артур потер затылок. Конечно, он отъехал от Перта больше чем на десять миль. Но может быть, это ему так показалось из-за трудностей, связанных с Хеллион? Он снова направил кобылу на дорогу, решив, что поедет в северном направлении, а если не найдет никакого ориентира в течение часа, повернет обратно.
Спустя час, не обнаружив ничего, кроме каменного фундамента того, что некогда было крепостью, Артур с раздражением и презрением начал думать обо всей Шотландии в целом, а особенно о Пертшире. Он сердито посмотрел на дорогу, ведущую на север.
Ладно, хватит себя обманывать. Он заблудился.
И судя по всему, заблудился окончательно и безнадежно, поскольку здесь не было никаких признаков цивилизации, за исключением старухи в пледе, а он встретил ее два часа назад. Как, неужели он заехал в дикие места, не отмеченные на карте? Может быть, он вообще очутился у черта на рогах?
Артур размышлял о своем затруднительном положении, а Хеллион пощипывала высокие стебли травы. Он повернулся, чтобы рассмотреть поворот к северу, и…
Что это? Что-то лежит на краю дороги. Сумка?
Артур наклонился, чтобы получше рассмотреть предмет. Это действительно оказалась сумка красного цвета. Это открытие его обрадовало — раз есть сумка, значит, есть и человек, который умеет говорить и скажет ему, куда, прости Господи, он заехал. Артур быстро спешился и потянул Хеллион за собой, но лошадь упиралась, гораздо больше заинтересованная травой, чем сумкой. Безнадежно вздохнув, Артур небрежно перебросил поводья через низко свисающую ветку дерева, отошел в сторону и огляделся.
К одной стороне дороги примыкала густая роща, с другой стороны местность немного понижалась, образуя поросшую травой луговину, доходившую до опушки леса. Артур медленно поворачивался вокруг своей оси, вглядываясь в ландшафт и пытаясь отыскать хоть какие-то признаки жизни, но в конце концов понял, что сумка скорее всего выпала из проезжавшего экипажа.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Безжалостный обольститель, раненный собственным же оружием? Бывает и такое. Джулиан Дейн, о похождениях которого ходили легенды, меньше всего на свете мог ожидать, что юная Клодия, подруга его младших сестер, однажды превратится в прелестную, соблазнительную женщину, способную покорить любого мужчину.Каково повесе и ловеласу, привыкшему к легким победам, сгорать от страсти и мечтать покорить Клодию – не зная, станут ли мечты явью?..
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…