Прекрасный незнакомец - [33]
Дженифер решила воздержаться сегодня от пробежек, ограничившись легкой зарядкой в гостиной коттеджа и комплексом упражнений из китайской дыхательной гимнастики «тайцзицюань». А вместо пробежки она решила пораньше прийти к себе в кабинет, чтобы подготовиться к приему очередной группы посетителей. Для ведения бесед по душам, в которых почему-то назойливо звучал один и тот же мотив — взаимоотношения между мужчиной и женщиной. И не она выбирала эту тематику. Ее посещала в основном офицерская молодежь, видевшая в ней не специалиста, а красивую, молодую и свободную девицу. Столь редкое украшение на военном объекте, целое сокровище, за которым не грех приударить в свободное и даже в рабочее время. А вдруг повезет, несмотря на столь сильную конкуренцию. И ходить далеко не надо, очень удобно. И повод для встреч в ее кабинете легко найти. И общаться в кабинете можно весьма комфортно. Даже диванчик есть с кожаной обивкой, чтобы пациент мог расслабиться и чувствовать себя непринужденно, рассказывая о своих проблемах в жизни и в недрах подсознания.
Вечером Дженифер сидела у себя дома, в одиночестве, перебирая перед сном папку с материалами для тестов и просматривая сделанные за день записи ее бесед с пациентами, с соответствующими выводами, сделанными рекомендациями и наметками по последующей работе. Она подумала о том, что до сих пор среди ее пациентов так и не появился протеже полковника Паттерсона. Может быть, специально скрывается от нее, несмотря на то, что наверняка получил соответствующее распоряжение от командира базы. Наверное, стесняется зайти после фиаско на беговой дорожке. Или на него ледяным душем подействовала ее холодность при встрече. А что же еще он хотел в этих условиях и при такой неожиданности? Что она бросится к нему в объятия, прямо при всех? Разрыдается от счастья видеть воочию, в натуре, такого великого любовника?
Она сразу же вспомнила их первую встречу в отеле. До сих пор не могла понять, как это могло случиться. Просто какое-то наваждение или временное помутнение сознания. При своем пресловутом рационализме вдруг пойти на такую авантюру. Согласиться на интимную связь с полным незнакомцем. Конечно, это он во многом виноват. Весьма умело воспользовался ее временной слабостью и «благоприятными» погодными условиями. Просто какой-то злой рок обрушился на нее в тот вечер. Злосчастное стечение обстоятельств.
Кроме того, данная встреча не давала Дженифер покоя и по другой, вполне понятной причине. По вечерам, в спальне, как только она закрывала глаза, пытаясь уснуть, так сразу представляла его, лежащего рядом. Явственно вспоминались прикосновения его тела, его рук, его языка и губ. Вновь обволакивал его ароматный сексуальный запах. А как сладостно он стонал, когда входил раз за разом в ее тело. Да, при таких воспоминаниях и ее живом воображении нелегко заснуть. Не зря у нее явно накапливается хроническое недосыпание. И нервное раздражение из-за незавершенности ночных видений и физиологической неудовлетворенности. Некоторые процессы в жизни женщины работой не заменишь.
Ее вдруг охватило невыносимое чувство одиночества. Чувство женщины, затерявшейся в этом жестоком мире, где доминируют мужчины. Где идет постоянная борьба за выживание, за первенство, где ломается твое личное «я» и приносится в жертву обстоятельствам. В котором нет права на открытую личную жизнь и на обычные женские слабости. Где не с кем даже поболтать на женские темы. Общение с женами офицеров в соседних коттеджах ее не прельщало. Слава богу, пока они еще не протоптали дорогу в ее кабинет.
Но ей не на кого жаловаться. Она сама выбрала себе эту жизнь и этот военный мир с его мужскими законами. Она хорошо знала, на что идет. В ее выборе не было ошибок и недомыслия. Она знала, что придется пожертвовать частично своим женским началом. Хотя, конечно, уже начинает жалеть о потерях. Хочется порой почувствовать себя мягкой и уязвимой, любимой другим человеком, заботящимся о тебе.
Например, Стивеном.
Эта внезапная конкретная ассоциация поразила ее. Да еще к тому же в этот миг в памяти всплыл эпизод их встречи в баре. Стройный, высокий, мускулистый мужчина, с мужественным лицом и короткой стрижкой, с едва заметной усмешкой. Как он выразительно смотрел на нее, произнося свое сакраментальное и лживое «у меня вообще не было намерений соблазнять вас». А глаза и лицо недвусмысленно выражали совершенно противоположное. В них уже разгоралось желание и азарт хищника, почуявшего добычу. И нетерпение обладания. А также характерная в такой момент для мужчин самодовольная рисовка, как у петуха перед атакой на очередную курочку из своего гарема: «Смотри на меня, крошка. Как тебе повезло».
Нет, надо прекратить это самоедство. Будем считать, что это был эксперимент. Наверное, не самый удачный в ее жизни. Но тут ничего не поделаешь. Даже по теории вероятности далеко не все эксперименты должны заканчиваться благополучно. Можно представить себя в роли гурмана. Попробовала это новое для себя блюдо. Оно тебе понравилось. Ну и прекрасно. Но не обязательно замыкаться на нем. Есть ведь и другие изыски в кулинарии. Так что надо просто закрыть эту страничку биографии и начать с нового листа. И спокойно, по-деловому, воспринимать этого мужчину. Это просто новый сослуживец, о котором знаешь кое-что из его прошлого.
Сначала Джейн кажется, будто все мужчины, целуя ее, думают о миллионах, которые достанутся ей в приданое. Потом, сбежав из дому и нанявшись няней к племяннице преуспевающего банкира, она считает, что тот твердит ей о любви с одной-единственной целью – поразвлечься с особой, которая ему не ровня в социальном плане. Вот так, усложнив себе, жизнь надуманными препятствиями, Джейн Валлистон чуть было не прошла мимо своего счастья…
Не так-то просто поцеловать мужчину, который тебе нравится, на глазах у коллег. Но Лесли сделала это. Правда, все произошло на предрождественской вечеринке и ее избранник был в костюме Санта-Клауса. Однако уже на следующий день Лесли усомнилась в разумности своего поступка. Мужчина, расположения которого она добивалась, стал относиться к ней с явной опаской. Зато другой, на сердце которого Лесли отнюдь не претендовала, принялся оказывать ей знаки внимания…
Дед-миллионер, словно в насмешку, оставляет одной из своих внучек в наследство всего лишь старый полуразрушенный дом. Но обида и азарт заставляют девушку засучить рукава. Пусть она бедна и одинока. Пусть благополучные родственники смеются над ней. Но она сделает из этих руин настоящий замок и будет в нем счастлива! Отважная Флой и не подозревает, что кроме замка она обретет то, с чем не сравнятся все сокровища мира.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…