Прекрасны ли зори?.. - [83]
Рахиля повязала фартук Маргариты, наскоро замесила тесто. Мы с Иваном вдвоём смололи мясо. А потом всей компанией принялись лепить пельмени. Руки у Рахили были ловкие, быстрые. Даром что лётчица, а гляди-ка, не разучилась стряпать. Пока мы слепим одну пельмешку, она успевает уже сделать целых четыре.
— Я сегодня вас так накормлю, что до самого Токио будете сыты, — смеясь, сказала Рахиля.
— Где бы ни сел за стол, буду вспоминать твоё мастерство, — сказал Иван.
— Милый ты наш дружок! — сказал я Рахиле. — Мы оба никогда о тебе не забываем.
Нам хотелось побыть втроём. Ведь завтра мы опять расстанемся, и неизвестно, на какой срок. И мы вышли на улицу.
Уже рассвело. Но было тихо и безлюдно. Шёл снег. Первый в этом году. Он падал большими пушистыми хлопьями. Рахиля запрокинула голову и, раскинув руки, закружилась. Она смеялась и кружилась. Мы в детстве так проявляли своё радостное отношение к первому снегу, чистому, почему-то пахнущему арбузами. Потом Рахиля взяла нас обоих под руки, видимо у неё кружилась голова. Она без умолку всё говорила и говорила.
— А помнишь, Гильфан-абый, как мы за Собачьим переулком, битком набившись в пароконные сани, катались с горы? — спросила Рахиля.
— Ещё бы! Как не помнить!..
— Ах, как мне хочется, чтобы вернулась золотая пора нашего детства! — грустно проговорила Рахиля, тихо вздохнув.
— Но, увы, такое бывает лишь в сказках.
— Сказки придумывают люди… А знаете, мальчишки, когда я скучаю по вас и мне хочется побыть с вами, я стараюсь думать о детстве.
— А я навсегда запомню сегодняшний вечер, — сказал я. — Сегодня мы сделали открытие.
— Какое? — спросила Рахиля.
— Оказывается, девчонки тоже могут быть верными дружбе! Мы с Иваном сомневались, приедешь ты или нет.
Рахиля засмеялась:
— Вам, мальчишкам, надо этому поучиться у девчонок!
Мы вернулись домой вовремя. Маргарита выкладывала пельмени в большое блюдо.
После завтрака мы развеселились, танцевали. Потом Иван попросил Рахилю:
— Раечка, спой нам по-татарски что-нибудь!
— Пожалуйста! — сказала Рахиля, разрумянившаяся после вальса. — Правда, давно я не пела, а для вас спою.
У Рахили был сильный и чистый голос. Она спела песню о том, как под окном выросли два дубка, один краше другого, и каждый из них мил её сердцу, и она не знает, которого она любит больше…
Рахиля умолкла, погрустнев. Мы с Иваном задумались и помолчали. Потом уселись втроём на диван. Рахилю посадили посерёдке.
— Раечка, почему ты не писала нам? — спросил Иван. — Ведь я тебе послал столько писем! Я на тебя тогда обиделся…
— Ведь Гильфан остался в окружении! — ответила она.
— Из-за этого ты не писала Ивану? — удивился я.
Рахиля пристально посмотрела на меня. Перевела взгляд на Ивана, потом грустно проговорила:
— Не знаю, мальчишки, поймёте ли вы меня… Я не хотела изменять привычке. А привыкла я, что вы всюду вместе. Если писала тебе, Гильфан, то писала и Ивану. Если писала Ивану, то непременно хотелось написать и тебе. Вот так… Я совсем не суеверная, но боялась, что стоит мне изменить привычке, и это может остаться навсегда… Дала зарок, что начну снова писать вам после того, как соберёмся все вместе. Давайте чаще переписываться, мальчишки. Знаете, мне очень не хватает ваших писем…
— Договорились. Жди от нас вестей издалека, — сказал я.
— Давайте помнить друг о друге, в какую бы даль нас ни занесла судьба. А теперь… А теперь, если можете, то проводите меня на вокзал. Мой поезд отходит через сорок минут. Я ведь тоже завтра улетаю в дальний рейс. Подготовиться надо… А дома я сказала, что повидаюсь с вами — и сейчас же обратно.
Мы все, даже мои дочурки, пошли проводить Рахилю к поезду.
А вечером мы с Иваном тоже были в дороге.
Во Владивостоке мы получили телеграмму: «Дружба остаётся в силе. Ваша Рахиля».
Последний рассказ Гильфана
Из Владивостока специальным самолётом мы вылетели в Токио. Погода была тихая и тёплая. Иван, оказывается, прихватил в дорогу популярный справочник о Японии. Мы стали перелистывать его, намечать пункты, куда поедем, если удастся. Чем больше сокращалось расстояние до Токио, тем чаще мы смотрели в иллюминаторы. Далеко внизу качался и вздымался зеленовато-серый океан. В стороне, как гигантские корабли, медленно проплыли зелёные острова. Около четырёх тысяч подобных, больших и малых, островов плавают в Тихом океане.
Вот на горизонте показались опоясанные облаками горы, окрашенные тропическим солнцем в медно-розовый цвет. Среди них горделиво возвышался знаменитый вулкан Фудзияма.
На южных склонах гор и в долинах зеленеют плантации чая и сады. А поля, где уже убран рис, затоплены водой. Их ровная гладь сверкает, как зеркало. Если присмотреться, наверно, можно было бы увидеть отражение нашего самолёта.
Наконец мы впервые ступили на японскую землю.
Нас встретили очень приветливо. Отвезли в один из лучших отелей, где для нас заранее были отведены номера. После того как устроились, поехали в наше посольство. Нас подробно ознакомили с предстоящим делом. Сказали, что мне, майору Чернопятко и бывшему начальнику заставы «Подгорная» придётся выступить на суде в качестве свидетелей, видимо, на следующей неделе.
«За один бой человек стал героем. Легко и быстро, — думают порой подросток или юноша. — Будь на его месте, я бы сделал то же самое». Прочитав книгу, они поймут, что истоки героизма — это величие духа, безграничная любовь к Родине и вместе с тем ежедневный упорный труд, беспрерывная учёба и бескорыстная дружба.Книга посвящена памяти героев — отважных сынов советского народа.
Татарский писатель Шамиль Ракипов, автор нескольких повестей, пьес, многочисленных очерков и новелл, известен всесоюзному читателю по двум повестям, переведённым на русский язык, — «О чём говорят цветы?» (1971 г.) и «Прекрасны ли зори?..» (1973 г.).Произведения Ш. Ракипова почти всегда документальны.«Откуда ты, Жан?» — третья документальная повесть писателя. (Издана на татарском языке в 1969 г.) Повесть посвящена Герою Советского Союза Ивану Константиновичу Кабушкину.Он был неуловимым партизаном, грозой для фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны в Белоруссии.В повести автор показывает детские и юношеские годы Кабушкина, его учёбу, дружбу с татарскими мальчишками, любовь к Тамаре.
Вторая книга документально-художественного романа «Звёздные ночи» о лётчицах — Героях Советского Союза М. Сыртлановой, О. Санфировой, Р. Гашевой и других, которые, не щадя своей жизни, воевали с фашистскими захватчиками в Великую Отечественную войну.
В основе документально-художественного романа — героический путь женского авиационного полка ночных бомбардировщиков, в составе которого было 23 Героя Советского Союза.Повествование ведется от имени Магубы Сыртлановой — бывшего заместителя командира эскадрильи.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.