Прекрасное искупление - [14]
— Я не повышал тебя в должности из — за этой ночи.
— Я очень надеюсь, что это не так.
— Ты знаешь, так же как и я, что тот твой отчет был выдающимся, и что у тебя яйца больше, чем у большинства парней в нашем отделе. Никто не противостоял мне так, как ты. Мне нужен агент как ты в роли руководителя.
— Ты расспрашивал меня перед всеми только для того, чтобы посмотреть, смогу ли я противостоять тебе? — спросила я, испытывая при этом и злость, и сомнение.
Он задумался над этим и, засунув руки в карманы, пожал плечами.
— Ага.
— Ты кретин.
— Я знаю.
Мой взгляд невольно упал на его губы.
На минуту я потерялась в воспоминаниях о том, как невероятно я чувствовала себя, когда он владел мной.
— Теперь, когда мы все выяснили, я думаю, мы пошли не по тому пути. Мы не должны быть врагами. Мы вместе работаем, и я думаю, для всей команды будет лучше, если мы будем любезны друг с другом.
— Я думаю, учитывая нашу историю, пытаться быть друзьями будет совершенно точно плохой идеей.
— Не друзья, — сказала я быстро, — …взаимоуважение — как коллеги.
— Коллеги, — безэмоционально повторил он.
— Профессионалы, — сказала я, — Ты не согласен?
— Агент Линди, Я только хотел прояснить, что то, что случилось между нами было ошибкой, и, хотя возможно это была одна из лучших ночей, которые были у меня с момента, как я вернулся в Сан Диего…мы…мы не можем повторить эту ошибку снова.
— Я знаю, — просто сказала я. Я очень сильно старалась не придавать значения его замечанию о том, какая великолепная ночь это была, потому что она была восхитительна, больше чем восхитительна, и я никогда не смогу это повторить.
— Спасибо, — сказал он с облегчением, — Этот разговор не то, чего я ждал с нетерпением.
Я смотрела куда угодно, только не на Мэддокса, а затем просто достала мои ключи из сумочки.
— Спокойной ночи, сэр.
— Просто…Мэддокс, когда мы не в офисе. Или…Том — Мэддокс подойдет.
— Спокойной ночи, — сказала я, вставляя ключ в отверстие и поворачивая его.
Как только я закрыла дверь, я видела, как Мэддокс повернулся к лестнице с сердитым выражением лица.
Мой диван был заложником, окруженным строительным картоном, а белые стены без занавесок чувствовались неприятно холодными даже с умеренной температурой снаружи. Я направилась прямо в спальню и упала на спину, уставившись на потолок.
Следующий день будет долгим, нужно обустроить мой офис и выяснить где мы сейчас в деле по Вегасу. Мне нужно будет разработать свою систему, чтобы отслеживать успехи каждого, присоединив то, где они сейчас на их текущем задании и над чем будут работать потом. Это было мое первое назначение как руководителя, и я работала под ASAC, который ожидал совершенства.
Это так раздражало.
В углу на потолке были небольшие водяные разводы, и я задумалась, это у Мэддокса однажды вода перелилась через край ванны или это всего лишь протекает что — то в стенах.
Слабый стук проник через гипсокартон, отделяющий наши квартиры. Он не спал, возможно, принимая душ, что значило, он был полностью раздет.
Проклятье.
Я знала его не только как моего босса, и теперь было сложно забыть того возбуждающего парня, которого я встретила в баре, мужчину, который обладал губами, которые я начала оплакивать еще до того, как он покинул мою постель.
Злость и ненависть были единственным способом, с помощью которого я смогу пройти через все за время, что я должна быть в Сан Диего. Я должна буду научиться ненавидеть Томаса Мэддокса, и у меня было чувство, что он не собирался делать эту задачу сложной для меня.
Полки были пусты, но без пыли. Места было больше, чем я когда — либо могла заполнить, офис руководителя был всем, к чему я стремилась, но в то же время, следующий шаг казался всего лишь очередной ступенью на моем подъеме по карьерной лестнице Бюро.
То, что для нормального человека выглядело как беспорядочная куча фотографий, карт и ксерокопий, было моим способом наглядно представить, какое задание было поручено какому агенту, какие направления были перспективны, и какой человек, замешанный в деле, вызывал больший интерес, чем другие. В частности, одно имя привлекло мое внимание, и оно всплывало снова и снова — бывшая легенда покера по имени Абернати.
Его дочь, Эбби, также присутствовала на нескольких черно — белых фотографиях наблюдения, хотя я еще не добралась до отчетов о ее участии.
Зашла Вэл и с благоговением смотрела на все, когда я прикрепляла последнюю кнопку в потрепанный край красной нити.
— Вау, Лиис. Как долго ты это делала?
— Всё утро, — ответила я, любуясь своим шедевром, пока спускалась со стула. Я положила руки на бедра и пропыхтела, — Классно, да?
Вэл глубоко вздохнула, выглядя ошеломленной.
Кто — то постучал в дверь. Повернувшись, я увидела Агента Сойера, который стоял, прислонившись к дверному проему.
— Доброе утро, Линди. У меня тут пара моментов, которые я хотел бы обсудить с тобой, если ты не занята.
Сойер не выглядел подонком, каким его выставила Вэл. Его волосы была недавно пострижены, они достаточно длинные, чтобы он мог пропустить их сквозь пальцы, но все же выглядели по — деловому. Может он немного переборщил с лаком для волос, но прическа Джеймса Дина ему шла. Его квадратная челюсть и ровные белые зубы выгодно подчеркивали яркие голубе глаза. Вроде бы он был красивым, но что — то в глубине его глаз отталкивало.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.