— Нет, мистер Мэтьюз, не помогу. Пока вы будете относиться к управлению бизнесом, как к большой игре в пляжный волейбол. — Она захлопнула за собой дверцу и ушла.
Картер откинулся на спинку кожаного сиденья и вздохнул. О чем думал дядя Гарри? Зачем он завещал Картеру «ТвидлДи тойз», одну из своих многочисленных компаний?
Должно быть, Гарри решил пошутить. Отдать компанию тому, у кого почти нет чувства юмора.
Но Картеру хотелось, чтобы компания «ТвидлДи тойз» добилась успеха. Черт возьми, ему хотелось не только этого. Ему хотелось захватить двадцать пять процентов рынка для детей от трех до шести лет и тридцать процентов рынка для детей десяти-двенадцати лет.
Он основательно подготовился, но у него ничего не вышло. Картер принялся играть в гольф, поскольку был не в силах стать свидетелем краха компании.
Что ж, он больше не будет оставаться в стороне. Возможно, он сможет доказать, что Дафна Уильямс ошибается. Тогда у него появится надежда, что все, кто с ним не согласен, станут думать по-другому.
Дафна вошла в кабинет. Рейлли, ее заместитель, поднял глаза и внимательно посмотрел на нее. От него ничего не укрылось.
— Сегодня утром у тебя ужасно задумчивый вид.
— У кого? У меня?
— Да, у тебя. — Он скрестил руки на груди. На нем была ярко-фиолетовая рубашка и темно-бордовый галстук, сочетание цветов, которое противоречило возрасту Рейлли. Ему было за пятьдесят. Больше двадцати пяти лет Рейлли поддерживал прочные отношения с Элтоном, своим очень-очень близким другом. Он часто вел себя, скорее, как наседка, а не как заместитель. Любопытная наседка, поправилась Дафна: светло-зеленые глаза Рейлли сузились, изучая ее. — Кроме того, ты выглядишь… иначе. Кого-нибудь встретила? Нового клиента? Приятного парня?
Дафна решила не отвечать на этот вопрос. Кроме того, она встретила не приятного парня — а парня, у которого была приятная внешность.
— Через шесть минут у нас встреча с сотрудниками «Лофорд коммьюнити бэнк».
— Они только что позвонили и перенесли встречу на следующий вторник. — Рейлли налил себе и Дафне кофе и протянул ей белую кружку. — Итак, у нас есть время, и ты можешь ответить на мой вопрос. Ты кого-нибудь встретила?
— Нет. — Дафна глотнула кофе. — Определенно «нет».
Рейлли улыбнулся.
— Я бы сказал: определенно «да».
Дафна отвернулась. Она повесила сумочку на стоячую вешалку у двери.
— Я бы хотела, чтобы ты перестал ходить на постановки шекспировских пьес. Тебе в голову приходит слишком много мыслей. Клянусь, ты напоминаешь ходячий роман.
— И ты, Брут? — Рейлли прижал руку к сердцу, изо всех сил стараясь принять убитый вид. — Я думал, тебе нравятся мои поэтические толкования великого барда.
— Не нравятся, когда ты все толкуешь неправильно. — Дафна уселась за письменный стол и принялась просматривать сообщения. Стопка розовых листков с надписью «Пока вы отсутствовали» напоминала тонкую колоду карт. Однако ничего срочного не было. Она отложила бумаги и провела рукой по поверхности старинного стола из дуба. Когда-то он принадлежал ее дедушке.
Это была единственная вещь, оставшаяся Дафне от человека, который ее вдохновлял. Он умер, когда ей было двенадцать лет. Дедушка развивал ее воображение и не насмехался над ней, когда она придумывала что-нибудь невозможное. Он поощрял ее мечты, считал, что она должна найти свое место в жизни.
— Он не захотел бы, чтобы ты занималась только работой, — тихо сказал Рейлли, догадавшись, о чем думает Дафна. Он придвинул стул поближе. — Ты всегда здесь или уезжаешь к клиентам.
— Это моя работа. — Она включила компьютер.
— Да, но не твоя жизнь. Дедушка всегда хотел для тебя большего. — Рейлли никогда не встречался с дедушкой Дафны, но она много о нем рассказывала.
— Жизнь у меня тоже есть. По крайней мере была, до того как я рассталась с Джерри.
Рейлли накрыл ладонью руку Дафны. Он начал у нее работать три года назад. За это время он и Элтон стали ее друзьями, вместе с их коллекцией компакт-дисков Шер и миниатюрным белым пуделем. Дафна часто радовалась тому, что наняла артистичного и талантливого Рейлли.
— Я знаю. Мне жаль, — искренне сказал он.
— Как ты узнал?
— Утром появился Джерри. Заехал, чтобы отдать тебе вот это. — Рейлли бросил на стол брошюру о творческом центре.
В самом низу обложки Дафна увидела эмблему семейного фонда Джерри. Слово «спонсор» было вычеркнуто.
Что ж, теперь понятно, чего от него ждать. Слава богу, она избавилась от этого человека.
— Не могу поверить, что он так поступил. Какой подонок!
— Вот именно. Тебе нужен славный парень. Желательно, чтобы у него было много денег и чтобы он хотел их пожертвовать.
Картер Мэтьюз был славным. Подвез ее на работу, хотя сам опаздывал.
И он привлекателен. Очень привлекателен.
Не обращая внимания на собственные мысли, Дафна занялась своим расписанием на сегодня. Встречу с «Лофорд коммьюнити бэнк» перенесли, и у нее появилось слишком много времени на раздумья.
— Где ты собираешься искать деньги для детского центра? — спросил Рейлли. — Ведь ты хотела начать работу над проектом тридцатого числа.
— Я позвоню всем, кого знаю.
— Тебе нужен богатый человек, который захочет поделиться своими деньгами.