Прекрасная леди - [151]
Он усмехнулся и принялся целовать любимую — неторопливо, словно подвергая сладостной пытке.
— Я не приму командование этим судном, — прошептал Клифф, когда они ненадолго оторвались друг от друга.
Аманда догадалась, что это означает — десять дней, проведенных в его каюте и его постели. Она не могла дождаться, когда же останется с ним наедине, но вспомнила о сорванной с петель двери.
— Я очень рада. Но, мой милый, неужели тебе нужны свидетели?
Он улыбнулся ей:
— На самом деле я хочу дать тебе кое-что, и я совсем не возражаю против свидетелей.
Клифф сел на кровати, скользнул рукой в карман своих светлых замшевых бриджей и протянул ей кольцо с огромным бриллиантом.
У Аманды перехватило дыхание.
— Могу ли я?… — спросил он.
— Когда ты успел? — Ошеломленная, она протянула руку.
— Хм… — Клифф надел кольцо ей на палец. — Вероятно, ты как раз садилась на этот корабль и собиралась отплывать, когда я его покупал.
При воспоминании о злосчастном побеге он помрачнел и взглянул на нее.
— Мне так жаль, — отозвалась Аманда.
— Мне следовало сказать, что я люблю тебя, еще когда мы занимались любовью.
Она коснулась подбородка Клиффа. Он повернул голову и поцеловал ее руку, а потом улыбнулся, и синие глаза вспыхнули знакомым теплым светом.
— Ты сильно хочешь светскую свадьбу?
Аманда застыла на месте:
— Я вообще не думала ни о какой свадьбе.
Клифф наклонился ближе и прильнул к ее губам, а потом прошептал:
— Смогу ли я уговорить тебя позволить Маку поженить нас?
Она резко села, вытянувшись в струнку:
— Да.
— Это было достаточно легко, — отозвался Клифф самодовольным, счастливым тоном. — Но я надеялся, что у меня будет возможность похвастать своей силой убеждения.
— Ты можешь похвастать ею после того, как мы поженимся, — еле выдохнула Аманда, боясь поверить в происходящее. — Ты имеешь в виду… сейчас?
Он встал и протянул руку:
— Да, сейчас.
Аманда сняла кольцо и протянула Клиффу, потом подала ему руку, и их взгляды задержались друг на друге. С нежной улыбкой он вывел ее из каюты, помедлив мгновение лишь для того, чтобы взять со стола свою Библию.
— Мак! Тебе нужно провести свадебную церемонию. Передай штурвал Кларку.
Мак усмехнулся.
— Есть, сэр! — Он спрыгнул вниз на главную палубу. — Сэр, вы разрешите свистать всех наверх?
Клифф пожал плечами:
— Я здесь не капитан. Поступай как знаешь.
Мак повернулся и кивнул Кларку. Аманда обернулась к Клиффу, и он сжал ее руку, как только послышался громкий топот несущихся с нижней палубы моряков, в одно мгновение преодолевших несколько ярдов. Казалось, этот миг будет длиться целую вечность, и Аманда вдруг поняла, что все ее мечты осуществились. Она наконец-то стала леди, и у нее было сердце Клиффа.
Образы новой, прекрасной жизни пронеслись в ее сознании. Она видела себя и Клиффа с Ариэллой и Алекси в Уиндсонге стоящими на балконе теплым летним вечером и любующимися бирюзовым морем. Она представляла себя и Клиффа в его кровати из черного дерева, утонувших в сладостных муках страсти. Она воображала, как качает на руках ребенка, а Клифф стоит рядом, с улыбкой глядя на них. Слезы уже застилали ее глаза.
— Готовы, сэр? — спросил Мак.
— Да, — ответил Клифф, прокашливаясь. — Но сначала я хотел бы кое-что сказать. Я должен произнести клятвы.
Он взял ее руки в свои ладони.
— Аманда! Я едва ли знаю, как начать. — Его глаза увлажнились. — Ты стала центром моей жизни, моего существования в тот самый день, когда я спас тебя в Королевском доме. Вскоре после этого я поклялся защищать тебя и обеспечить тебе хорошее будущее. Сегодня я выполняю эти клятвы.
Аманда уже не могла сдержать слез.
Клифф улыбнулся и покраснел.
— Теперь я приношу тебе еще больше клятв, моя любимая! Я клянусь почитать, холить, лелеять, уважать тебя и восхищаться тобой. Я клянусь отказаться ото всех остальных женщин, и, что более важно, я клянусь любить тебя всем сердцем и всей душой, отныне и навеки. Все переменчиво, но сейчас я клянусь, что сделаю все, что в моих силах, чтобы подарить тебе жизнь полную комфорта, роскоши, радости и покоя — жизнь, которой ты на самом деле достойна. И, Аманда… Я приложу все усилия, чтобы не пустить горе на порог нашего дома и принести туда настоящую радость. Я хочу, чтобы ты была абсолютно счастлива.
Аманда плакала и уже не могла остановиться. Клифф де Уоренн слыл человеком слова, значит, ее будущее в безопасности. Дрожа всем телом, она взяла его лицо в свои ладони.
— Я так тебя люблю! Ты был моим защитником и моим другом, моим опекуном и моим покровителем, моим возлюбленным и моим героем. Ты был для меня всем, и ты остаешься для меня всем — ты всегда будешь смыслом моей жизни. Клифф, ты — мое сердце! — Аманда помедлила, смахивая слезы.
Он наклонился, чтобы поцеловать любимую, его лицо было серьезным, полным решимости.
— Я еще не все сказала! — возразила она.
Клифф улыбнулся:
— Тогда — пожалуйста, говори.
Она набрала воздуха в легкие.
— Я уже люблю Алекси и Ариэллу, Клифф. Клянусь, что стану любящей, доброй, понимающей матерью твоим детям. И… — она вдруг засмущалась, — я бы хотела родить тебе еще больше детей, если, конечно, ты позволишь.
Глаза Клиффа заблестели, и по его лицу покатились слезы.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Женщина в беде. Женщина в опасности. Женщина осмелилась полюбить сильного, отважного, умного мужчину и даже не подозревает, что эта любовь вызовет из небытия древнее проклятие, вот уже сотни лет тяготеющее над ее семьей.Женщине грозит гибель…Кто поможет ей?Только тот, кто дерзнул ответить ей любовью на любовь. Только тот, кто не задумываясь бросит ради любимой вызов силам зла и принесет ей долгожданное счастье…
Многолетняя вражда между англичанами и шотландцами не может помешать двум любящим сердцам обрести свое счастье. Любовь, интриги, политика — вот темы увлекательного романа известной писательницы.
Награда для нормандского рыцаря Рольфа де Уорена, мечом своим заслужившего королевскую милость, была высока — богатое саксонское поместье и рука его знатной хозяйки. Однако судьба любит играть людьми, и не гордая молодая леди покоряет отважного воина, но ее незаконнорожденная сестра — прекрасная, как фея, и обольстительная, как дьяволица. Девушка, упорно не желающая отвечать на чувства Рольфа. Девушка, обладать которой мечтает каждый мужчина.Но — как зажечь в ней страсть?..
Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.