Предсказатели прошлого - [4]
— Дорогой предсказатель, все жители Торнана полностью с тобой согласны.
— Вот и хорошо. Теперь несколько дней можно отдохнуть. Постойте! Отдохнем чуть позже. Я чувствую чужую беду рядом.
— Что случилось, Борнах?
— Не так далеко от острова я вижу лодку. В ней люди. Она сильно повреждена после шторма и долго не продержится на воде.
— Ах, что же мы стоим, мы должны спасти их. Только где же эта лодка? Ее нигде не видно.
— Она в северо-западном направлении, мои дорогие.
— Мы спасём этих людей, Борнах, но только если ты поедешь вместе с нами и покажешь, где именно находится лодка. Ведь мы ее пока что не видим.
— Я уже бегу вместе с вами, а то они утонут. Нельзя допустить, чтобы утонуло двое хороших людей.
— Борнах, откуда ты знаешь, что их двое?
— Как сказать?.. Увидите.
— Гатри, посмотри, а их действительно двое. Только как наш уважаемый предсказатель узнал об этом, на берегу стоя?
— Мы, наверное, никогда этого не поймём и не угадаем. Ведь, Айвис, никто из людей не знает, из чего состоит солнце, но все мы пользуемся его энергией, светом и теплом. Так и здесь: мы не можем понять, как Борнах знает все наперед, но мы пользуемся его советами. Его предсказания всегда сбываются, к тому же Борнах очень добрый.
— И немножечко странный.
— Вот за все это мы и любим нашего предсказателя.
— А посмотри, Гатри, до чего эта парочка необычная! Особенно женщина. У нее волосы, что мой золотой браслет, а глаза голубые, как небо. Я такого еще ни разу не видел.
Что же вы испугались, мы приехали вас спасать, давайте руки, скорее перебирайтесь в нашу лодку, а то ваша вот-вот затонет.
— Борнах, а что это за люди, откуда они? Выглядят необычно.
— Я думаю, что они с затонувшей земли. Но сейчас оба напуганы и устали. Не будем их ни о чем спрашивать, отвезём домой. А когда они отдохнут, то, наверное, сами все о себе расскажут.
— Хорошо. Только у кого мы их поселим, предсказатель? Или они будут жить у всех по очереди?
— Лучше всего поселить этих людей у меня. Мы с Эей немножко потеснимся, а наш малыш не будет мешать. Фати — такой спокойный ребенок.
— Как скажешь, Борнах.
— Ну, как? Наши гости уже отдохнули?
— Да, Айвис. И даже немного освоились на новом месте.
— Значит, мы можем поговорить с ними? Вокруг твоего дома, Борнах, собрались все жители Торнана. Вот.
— Ура, ура! Мы будем знакомиться с гостями! Так интересно! Как вас зовут?
— Меня зовут Хатарис, а мою жену — Улсвея.
— Это твоя жена?
— Да, мы поженились незадолго до катастрофы.
— Ах, бедные! Только поженились и сразу потеряли дом, и все, что у вас было, и даже родину. Но ничего, вам будет хорошо на нашем острове, Торнан станет для вас второй родиной. А мы постараемся побыстрее построить для вас отдельный дом.
— Те строения, в которых вы живете, вы называете домами?!
— Хатарис! В твоих глазах промелькнуло презрение. А зря. Тебе может показаться странным, но я знаю, что вы с Улсвеей жили в большом и богатом доме, почти во дворце. Но скажи, Хатарис, где теперь ваша родина и где теперь ваш дом-дворец? И то, и другое на дне океана.
Когда население Торнана узнало о предстоящей катастрофе, оно переселилось на другое место. Мы буквально за два дня вручную перенесли наши жилища с побережья на холмы. Ты посмеялся над нашими скромными домами. Но какую часть своего дома-дворца ты мог погрузить на лодку и перевезти ее к нам на остров?
Наши жилища не пышные и не богатые, но они надежно защищают людей от дождей и ветров, от холода и жары. В наших домах вы не увидите дорогих ковров и огромных золотых статуй, но у нас есть все необходимое для жизни: стол, стулья, кровать, шкафы для книг и научных приборов, которые в избытке есть в каждом скромном доме. А несметные, неподъемные золотые украшения твоего дома, Хатарис, сейчас радуют глаз только морских рыб. Все в жизни относительно. Презираема только бедность, скромность же почитать надо.
— Извини, Борнах! Извините, жители Торнана!
— Ничего-ничего, Хатарис. Мы понимаем, что сменить один образ жизни на другой непросто, но когда у вас с Улсвеей будет свой дом, очаг, вы привыкнете к нему и полюбите эту жизнь. Мы всегда будем помогать вам.
— Да, уважаемые жители селения, пока не забыл — нам надо собрать для Борнаха и его семьи побольше продуктов, чтобы и его гостям хорошо жилось.
— Правильно говоришь, Гатри! А от тебя, Борнах, никаких возражений не принимается. Разве может население Торнана допустить, чтобы любимый предсказатель ходил на озеро ловить рыбу или копался в огороде?! Ты, Борнах, сиди у костра, ходи на холм, слушай звуки неба, давай нам умные советы в нужное время. А уж мы позаботимся о твоем обеде и еде для твоих гостей. Каждый должен заниматься тем, на что он способен. Ты сам об этом говорил, предсказатель.
— Хорошо, я молчу.
— Хатарис, а чем ты занимался у себя на родине? Ты работал?
— Да, я работал — изобретал новые покрытия для зданий, прочный цемент, занимался сплавами металлов.
— Нужная профессия!
— А моя жена работала в большой научной лаборатории…
— Что?! Какой ужас! Твоя жена работала?!
— Что же здесь ужасного? У нас почти все женщины работали. Это обычно.
— Нет ничего удивительного в том, что ваша земля погибла. Послать украшение общества на работу, да еще в научную лабораторию! Ужас! Позор!
Это сказка о приключениях двух лунных эльфов, которые на комете отправились на поиски короля для Луны. Они путешествуют по солнечной системе, посещают все планеты, знакомятся с жизнью их обитателей. Сказка познавательная, это первый урок астрономии в ненавязчивой форме.Книга проиллюстрирована автором, и богатые, яркие иллюстрации прекрасно дополняют текст сказки, предназначенной как для юных читателей, так и для всей семьи.
В своих работах Л. Талимонова развивала философское направление в искусстве. Каждая картина, каждая книга – это результат глубоких раздумий о жизни, о мире, о взаимосвязи и взаимозависимости человека и вселенной. Её творчество соединяет в себе, казалось бы, несовместимое – фантастическое и реальное, провидение и конкретность, создавая этим ощущение новой реальности. Любовь Талимонова даёт возможность своим читателям и зрителям следовать за ней в увлекательное путешествие, ощущать бесконечность видений и образов, созданных языком метафор, языком цветовой гаммы.
По вечерам над тобой загорается множество звезд. Это Космос напоминает нам о себе, о том, что Земля и все мы, живущие на ней – лишь частица необъятного мира – Вселенной. А если ты умеешь фантазировать, то увидишь, как на темном небе звезды соединяются в созвездия – причудливые фигуры зверей и птиц. О них и расскажут тебе сказки и легенды Любови Талимоновой.Иллюстрации и оформление – авторские.
Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.
Жизнь диких котов отличается от человеческой, но, может, и у них есть свои законы, власть? А может, даже невиданные людям силы? Это история именно о том, какой может быть жизнь диких котов.
В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.
Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Без аннотации Русский народ сложил много сказок, пословиц и загадок про лису. Народ называет лису: Лиса Патрикеевна, лисица-красавица, лиса — масляна губица, лиса кумушка, Лисафья. Хитрая лиса думает всегда о своей выгоде и никого не пожалеет, лишь бы ей было хорошо. Лиса и притворщица, и воровка, и обманщица; она злая, льстивая, злопамятная, ловкая, жестокая. Но бесчисленные проделки и проказы лисы не всегда приносят ей удачу. Перед умными и храбрыми и лиса попадает впросак.