Предшественница - [75]

Шрифт
Интервал

Мой ребенок поднимает ногу и пинает меня чуть выше пупка. Я вздрагиваю. Мы в опасности?

– Джейн?

Они смотрят на меня с любопытством. Я осознаю, что мне задали вопрос.

– Простите?

Джеймс Кларк протягивает мне ожерелье. – Вы не могли бы надеть его?

Маленькую застежку сзади трудно застегнуть вслепую, и Саймон вскакивает помочь. Я убираю волосы с затылка, открывая ее. Он неловко дотрагивается до меня, и я чувствую – с удивлением – что дело может быть в том, что я ему нравлюсь.

Ожерелье надето, и Кларк задумчиво его разглядывает. – Можно? – вежливо спрашивает он. Я киваю, и он пытается просунуть палец между жемчугом и моей шеей. Не влезает.

– Хм, – произносит Джеймс и откидывается на спинку стула. – Не хочу, как говорится, подливать масла в огонь. Но есть одна важная деталь.

– Какая? – нетерпеливо спрашивает Саймон.

– Когда Эмму нашли, полицейский, первым прибывший на место, увидел у нее на шее слабую отметину. Он внес это в протокол, но к приезду патологоанатома она исчезла. Осталась пара царапин, вот здесь. – Он указывает туда, где пытался засунуть палец под ожерелье. – Ничего особенного. Причиной смерти, разумеется, они стать не могли. Учитывая остальные повреждения, мы решили, что Эмма переворачивалась, когда падала.

– А на самом деле они от сорванного ожерелья, – тут же говорит Саймон.

– Ну, это ваше предположение, – говорит Кларк.

– Может быть и другое объяснение, – внезапно говорю я.

– Какое? – спрашивает Кларк.

– Эдвард… – Я краснею. – У меня есть основания думать, что Эдварду с Эммой мог нравиться грубый секс.

Саймон смотрит на меня. Кларк лишь кивает. – Так.

– Поэтому, даже если Эдвард и был с ней в тот день – а я в этом по-прежнему не убеждена, – то ожерелье могло и случайно порваться.

– Возможно. Но мы этого уже не узнаем, – говорит Кларк.

Мне в голову приходит еще одна мысль. – В ту нашу встречу вы сказали, что нельзя установить, кто вошел в дом перед гибелью Эммы.

– Верно. А что?

– Да просто странно. Дом устроен так, чтобы собирать и записывать информацию, в этом весь его смысл.

– Вы можете устроить обыск у них в офисе, – тут же говорит Саймон. – Забрать компьютеры и посмотреть, что на них.

Кларк предостерегающе поднимает руку: – Погодите. Я ничего сделать не могу. Я в отставке. А то, что вы предлагаете, – это операция, которая обойдется в десятки тысяч фунтов. Крайне маловероятно, что по прошествии такого срока удастся получить ордер. Если только не найдется очень убедительных доказательств.

Саймон ударяет кулаком по столу.

– Это безнадежно!

– Мой вам совет: постарайтесь оставить прошлое, – мягко говорит он. Смотрит на меня. – А вам бы я посоветовал как можно скорее подыскать новое жилье. С надежными замками и сигнализацией. На всякий случай.

Тогда: Эмма

Я встаю под душ. Сначала ничего не происходит. Затем вода ливнем обрушивается из массивной лейки. Я с радостью подставляю под нее лицо.

Все будет хорошо.

Я тщательно моюсь для него, намыливая каждый интимный уголок тела, который он может захотеть обследовать. Затем, без предупреждения, вода приостанавливается и становится ледяной. Я взвизгиваю и отскакиваю.

Эмма, говорит голос у меня за спиной.

Я резко оборачиваюсь. Что ты здесь делаешь? спрашиваю я. Срываю полотенце с вешалки и заворачиваюсь в него. И как ты вошел?

Сейчас: Джейн

– Напомните, какими средствами вы располагаете? – Камилла не смеется вслух, но явно думает, что я рехнулась. – Пока вы жили на Фолгейт-стрит, рынок недвижимости обезумел. Домов не хватает, к тому же иностранные инвесторы вкладываются в лондонскую недвижимость, потому что думают, что таким образом обезопасят свои деньги. Теперь, чтобы снять квартиру с двумя спальнями, вам нужно будет вдвое больше. – Она указывает на объявления в окнах агентства. – Взгляните.

Возвращаясь на Фолгейт-стрит, я решила последовать совету Джеймса Кларка и начать охоту на квартиру. Лучше бы я этого не делала. – Большая с одной спальней сойдет. По крайней мере, на первое время.

– Ваших средств и на это не хватит. Разве что вы рассмотрите плавучий дом.

– Я жду ребенка. Скоро он начнет ходить. Плавучий дом – не лучший вариант, правда? – Я медлю. – Нет ли других домовладельцев, которые бы делали то, что делает Эдвард? Задешево бы сдавали дома тем, кто будет за ними присматривать?

Камилла качает головой. – Предложение Эдварда Монкфорда уникально.

– Ну, выселить меня, пока я плачу аренду, он не сможет. И я не съеду, пока не найду другого места. – Что-то в выражении лица Камиллы останавливает меня. – В чем дело?

– В подписанном вами договоре свыше двухсот правил, – напоминает она. – Надеюсь, вы никаких не нарушили. Иначе получится, что вы нарушили условия договора.

Я чувствую иррациональную злость.

– В жопу эти правила. И Эдварда Монкфорда в жопу. – Я в такой ярости, что даже топаю ногой. Гормоны матери-тигрицы.

Но, несмотря на смелые слова, я знаю, что не буду тягаться с Эдвардом. После разговора с Саймоном и Джеймсом Кларком я почувствовала в отношении Дома один по Фолгейт-стрит нечто, чего раньше никогда не чувствовала. Я почувствовала страх.

Тогда: Эмма

У меня остался код, говорит он.

Он делает шаг ко мне. Глаза у него красные и диковатые. Он недавно плакал.


Еще от автора Дж П Делейни
Верь мне

Клэр Райт в отчаянии. Она изучает актерское мастерство в Нью-Йорке и в отсутствие грин-карты берется за единственную работу, которую может получить, – быть «приманкой» для неверных мужей в барах, работая на адвокатскую контору, специализирующуюся на разводах. Но однажды правила игры меняются. Муж клиентки становится подозреваемым в жестоком убийстве жены, и полиция просит Клэр использовать свои актерские таланты, чтобы под руководством изощренного полицейского психолога выудить признание у подозреваемого. С самого начала Клэр сомневается в виновности Патрика Фоглера.


Рекомендуем почитать
Нотка бергамота

Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.


Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

«…Стараниями моего друга Уотсона мир знает меня как «мыслящую машину», как человека с холодным сердцем и трезвым рассудком. Однако судьбе было угодно преподать мне урок, и в моей жизни произошли события, которые навсегда изменили мое отношение к человеческим чувствам. С тех пор моя ироничность по отношению к любви является скорее следствием горьких воспоминаний и, быть может, насмешкой над самим собой…».


Реки золота

Героиновый трафик становится все активнее — а у полиции Нью-Йорка, пытающейся перекрыть поток «белой смерти», все меньше шансов на успех.Наконец, копам дают новых напарников — людей, прошедших ад «локальных войн» и верящих, что цель оправдывает средства.Одна из таких команд — детектив Сиксто Сантьяго и его партнер Мор — молчаливый мастер боевых искусств, не расстающийся с оружием.Их цель — особый наркодилер, который разработал новый, уникальный канал сбыта.В Нью-Йорке на него работают десятки, сотни курьеров.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Серая амбра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окончательный расчет

Уютный городок Северотуринск будто специально создан для размеренной, неторопливой жизни. Однако его тишина на поверку оказывается обманчивой. Город внезапно потрясает череда жестоких убийств. Более того, на пороге гостиницы в упор расстрелян депутат Государственной думы. Дело о его убийстве ложится на стол старшего помощника Генерального прокурора Александра Борисовича Турецкого, которому и предстоит выяснить, что скрывается за мнимым спокойствием приволжского городка.