Предназначенная судьбой - [5]
Однако он оставил Лейлу в тоннелях одну, совершенно беспомощную.
Будь он проклят, если допустит, чтобы какой-то другой вампир запустил в нее свои зубы… или еще что похуже.
С неуловимой глазом скоростью Тейн проник в ближайший фермерский дом — двухэтажное белое строение с большой террасой и клетчатыми ситцевыми занавесками.
Замерев на секунду, он убедился в том, что в здании нет ничего страшнее обычных спящих людей и престарелого пса, который опрокинул мусорное ведро и с наслаждением грызет извлеченную оттуда кость. Оказавшись на кухне, Тейн достал из холодильника необходимые продукты и побросал их в пластиковый пакет, который нашел под мойкой. Прибавил к своей добыче молоко и несколько бутылок воды и покинул дом так же бесшумно, как и проник в него.
Как Гринч.
Только с клыками.
С такой же быстротой он вернулся в тоннели и в ту пещеру, где оставил Лейлу.
Там было пусто.
Ну конечно же.
Бросив пакет, он пронесся по ее следу и легко обнаружил ее в соседней пещере. Несколько долгих мгновений он неверящими глазами смотрел, как она на четвереньках ползет к входу в тоннели. Все ее тело было мокрым от пота.
— Проклятие! — Быстро догнав, он подхватил ее на руки, прижал к груди и понес обратно. — Что это ты делала?
Ей удалось передать взглядом свое возмущение, однако она никак не могла скрыть все возраставшую слабость.
— Искала двери в Нарнию. — Она безрезультатно попыталась вывернуться у него из рук. — И где они, когда в них возникает нужда?
— Прекрати! — приказал он, пристально разглядывая царапину на ее лбу, которая не спешила заживать. Она явно ударилась о камни в своей нелепой попытке обрести свободу. — Ты ранена.
— Это все ты виноват, — проворчала она.
— Типично женская логика.
Она молча прищурилась. Тейн бережно уложил ее на пол и повернулся за пакетом. Поспешно заполняя легкие затхлым воздухом пещеры, он надеялся хоть немного разбавить ошеломляющий аромат ее свежей крови.
Все его тело напрягалось от яростного желания. Можно подумать, будто он не знал женщины много веков, тогда как на самом деле удовлетворил эту потребность всего несколько дней назад.
Что в ней такого, в этой женщине?
Все ее существо будило в нем острое влечение, начиная от топорщившихся ежиком волос и кончая покрытыми пылью пальцами ног. И конечно, были еще вкусные местечки между двумя этими крайними точками.
— Кажется, ты думаешь, будто прекрасно знаешь женщин?
Тейн вернулся к ней и опустился рядом с улыбкой, демонстрировавшей его удлинившиеся клыки.
— Достаточно, чтобы они умоляли меня не останавливаться.
— Лучше просто убей меня, — проворчала Лейла, хоть ей и не удалось скрыть ускорившегося сердцебиения: явно не только вампир испытывал сильнейшее возбуждение. В таком случае, прежде чем все это закончится, она окажется рядом с ним нагая и готовая на все. — Лучше быстро лишиться головы, чем слушать твое бахвальство.
Уголок его губ дернулся. Несмотря на то что Лейла загнана в угол, измучена и явно перепугана, она продолжала шипеть словно рассерженный котенок!
Тейн извлек из пакета одну из пластиковых коробок и, открыв ее, обнаружил, что от нее пахнет курятиной, рисом и еще какой-то человеческой едой.
— Ешь! — приказал он.
Она вырвала упаковку у него из рук и пальцами начала запихивать еду в рот. Тейн молча выложил содержимое пакета поближе к ней, не желая отвлекать от процесса восстановления сил.
Выпив воду, а потом и молоко, Лейла опустошила еще пару коробок с едой и только потом подняла голову, устремив на него настороженно-подозрительный взгляд.
— Откуда все это взялось?
При виде того, как Лейла облизывает пальцы, Тейн едва не зарычал от нахлынувшей на него страсти.
— А какая разница?
У нее перехватило дыхание: она ощутила его яростный прилив желания.
— Прекрати так на меня смотреть!
Его клыки пульсировали в такт стремительному биению ее сердца.
— Это как?
— Как будто ты гадаешь: у меня вторая положительная или первая отрицательная!
— Я приложил немало усилий для того, чтобы принести тебе ужин, — хрипло отозвался он, задержавшись взглядом на нежном изгибе ее шеи. — Надо играть честно.
Она резко вскочила на ноги, опасно сверкая своими великолепными глазами.
— Если ты хочешь моей крови, для этого тебе придется меня победить!
Тейн приподнял бровь. Она очень быстро восстанавливается! На щеках уже проявляется румянец, а дрожь исчезла.
Тем не менее он прекрасно знал, что без труда смог бы сбить ее с ног и повалить на спину. Представив это, его плоть налилась болезненным желанием. Но сначала Лейла должна полностью восстановиться.
— Сядь и доешь. — Тейн пожал плечами. — Я питался перед выходом из Ганнибала.
Лейла неохотно села и потянулась за шоколадным кексом.
— Надеюсь, ты получил от них несварение желудка.
— На самом деле она была очень аппетитной малышкой. — Он придвинулся чуть ближе, позволяя аромату весеннего дождя окутать его. — Жаль, у меня не было времени, но она готова была предложить нечто большее, чем просто ужин.
— В таком случае не стесняйся и возвращайся, чтобы закончить начатое. А меня оставь в покое. — Она откусила почти половину кекса, и немного глазури прилипло к ее нижней губе.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Независимая и гордая красавица Харли не доверяет представителям сильного пола и не приемлет брак, от которого супругу нужны только сыновья-наследники, — даже если этот мужчина не кто иной, как таинственный красавец Сальваторе Джулиани, в жилах которого течет королевская кровь. Однако Сальваторе — единственный, кто в силах помочь девушке воссоединиться с семьей и противостоять беспощадному врагу, угрожающему жизни обоих. Харли нуждается в его покровительстве — но готова ли поверить в неподдельность и силу пробудившейся в нем страсти?
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…