Предназначенная судьбой - [2]
Ее взгляд опустился ниже — и живот подвело от неуместного вожделения при виде полуобнаженного тела, едва прикрытого шортами цвета хаки.
Чтоб он провалился, этот кровопийца!
Можно было подумать, будто он специально обнажил свое великолепное тело, потому что знал, что Лейлу будет трясти от желания провести рукой по рельефным мышцам его груди. Или нет — наверное, ей лучше начать с его плоского живота…
Внезапно вампир оказался в опасной близости от нее, небрежно погладил кончиками пальцев изгиб ее шеи, и только это заставило Лейлу вернуться к реальности.
— Тебе никто не говорил, как опасно провоцировать вампира? — негромко спросил он.
По спине пробежал холодок, однако Лейла заставила себя встретить его завораживающий взгляд.
— Ты собираешься меня высушить?
Его губы странно дернулись.
— Расскажи мне о ребенке.
— Нет.
— Он твой? — Он помолчал, и его пальцы переместились на жилку, которая билась у основания ее шеи. На его безупречном лице отразилась глубокая сосредоточенность. — Нет. Не твой. Ты чиста как ангел.
Теперь ее сердце сжал неподдельный страх. Будь он проклят, этот любопытный кровосос!
— Оставь меня в покое! — выдохнула она.
Медовые глаза пугающе потемнели. Лейла толком не поняла, была ли то жажда крови или похоть.
Возможно, и то и другое.
— Прекрасный ангел! — глухо произнес он, обхватив ее руками и заставив прижаться к его сильному телу. — И я слишком долго ждал возможности тебя попробовать!
Лейла больше не могла бороться с паникой — и ее непредсказуемые способности пробудились. Электрический разряд оказался достаточно сильным, чтобы заставить вампира отскочить назад, воззрившись на нее с изумлением и настороженностью.
— Я же сказала: оставь меня в покое! — прошипела она, обхватывая себя руками за талию.
Вампир скептически приподнял бровь.
— Ну-ну! Любишь жестокие игры?
— Я вообще не играю! — огрызнулась она. — Чего ты от меня хочешь?
— Первой моей мыслью было поймать тебя и представить перед Комиссией.
Лейла вздрогнула, и силы покинули ее. Она пряталась от официальных предводителей мира демонов уже два века. Предстать перед оракулами, входившими в Комиссию, было равносильно смертному приговору.
— Меня не за что наказывать! — попыталась блефовать она.
— Само твое существование заслуживает наказания, — спокойно парировал вампир. — Джинны-полукровки находятся вне закона!
Лейла подавила привычный гнев, вызванный столь вопиющей несправедливостью. Сейчас не время спорить, следует ли ее уничтожить за прегрешения ее родителей.
— Ты говорил, что это было твоим первым намерением, — сказала она хрипло. — Ты передумал?
Опасная улыбка зазмеилась по губам вампира. Он провел пальцами по краю ее майки, и его прикосновение проложило по ее коже обжигающую дорожку чистого наслаждения.
— Скажем так: я готов отсрочить наше путешествие, если получу должный стимул.
— Стимул?
— Хочешь, чтобы я продемонстрировал, что имею в виду? — пробормотал он, касаясь губами ее рта.
— Нет, — с трудом выдавила она, пытаясь скрыть острое желание, пронзившее ее тело.
Боги! Она так долго была одинока!
Так долго…
— Назови мне свое имя, — прошептал он у самых ее губ. — Назовись мне.
— Лейла.
— Лейла, — повторил он медленно, словно смакуя. Вампир изучил ее бледное лицо и, опустив руки на ее бедра, резко притянул Лейлу к себе, откровенно демонстрируя свое возбуждение. — Великолепно.
Лейла стиснула зубы, стараясь не замечать нахлынувшего на нее вожделения.
— Надо полагать, у тебя тоже есть имя?
Наступило короткое молчание. Тут удивляться было нечему: имя в руках владеющего магией могло подарить власть над тем, кто столь неосмотрительно его назвал. Однако уже через секунду вампир пожал плечами.
— Тейн.
Это имя очень ему подходило. Безжалостное. Мощное. Поразительно мужественное.
— Отлично. — Приложив ладони к стальным мышцам его груди, она выгнулась, чтобы встретиться с его жарким медовым взглядом. — Я выскажусь предельно ясно, Тейн. Я не использую секс как козырь. Никогда. Ни при каких условиях.
Лейла ожидала, что ее прямой отказ приведет его в ярость, но Тейн лишь еще крепче прижал ее к себе и, улыбнувшись в предвкушении, негромко прошептал ей прямо на ухо:
— А теперь я выскажусь предельно ясно, Лейла. Мы с тобой будем вместе только после того, как ты попросишь меня тобой овладеть.
Волна желания тяжело ударила по низу ее живота, несмотря на раздражающую самоуверенность Тейна. Вампиры славятся своей самовлюбленностью. Естественно, он решил, что она будет изнывать от желания с ним перепихнуться.
Нет, если говорить откровенно, хуже всего было то, что он прав. Из-за этого ей ужасно захотелось его ударить.
— Такого никогда не будет, кровосос.
Его ухмылка была многообещающей:
— Хочешь заключить пари, полукровка?
Она отпихнула его и снова обхватила себя руками за талию, стараясь защититься от его магнетизма.
— А чего же ты хочешь от меня, если не секса?
— Правды.
Проклятие! Снова за старое! Она во что бы то ни стало должна отвлечь вампира от этой темы.
— А нельзя ли говорить поточнее? — осведомилась она намеренно вызывающе.
— Большинству младших демонов хватило бы ума вести себя почтительно в присутствии вампира.
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов.Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель.Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Независимая и гордая красавица Харли не доверяет представителям сильного пола и не приемлет брак, от которого супругу нужны только сыновья-наследники, — даже если этот мужчина не кто иной, как таинственный красавец Сальваторе Джулиани, в жилах которого течет королевская кровь. Однако Сальваторе — единственный, кто в силах помочь девушке воссоединиться с семьей и противостоять беспощадному врагу, угрожающему жизни обоих. Харли нуждается в его покровительстве — но готова ли поверить в неподдельность и силу пробудившейся в нем страсти?
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой. С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…