Предчувствие весны - [31]
— Не хочешь леденец? — весело спросила вернувшаяся Мелани.
— Нет, спасибо, — отказался Роберт. — Я уже давно не люблю сладкое. Только сладкий чай пью по привычке.
— Да? — удивилась Мелани, словно не понимая, как это можно не любить сладости. — А я съем.
Она запустила руку в стеклянную колонну с конфетами и достала круглый желтый леденец.
— Апельсиновый…
Она сладко зажмурилась, с хрустом разгрызая конфету. Мелани не осознавала, насколько прекрасна в своей почти детской непосредственности. И Роберт не удержался: он обнял ее за плечи и запечатлел на ее губах поцелуй. Ее губы конечно же были сладкими и имели вкус апельсина.
— Я ошибался, — заявил Роберт, оторвавшись от губ Мелани. — Кое-что из сладкого я все-таки люблю.
Совершенно ошарашенная Мелани в испуге огляделась — но магазин уже опустел и продавщицы ушли переодеваться.
— Роберт, что ты себе позво…
— Может, теперь попробуем зеленый леденец? — как ни в чем не бывало предложил он. — Какой у него вкус? Яблока? Киви? А может…
Роберт внезапно запнулся. Зеленый? Ему в голову неожиданно пришла идея. Совершенно безумная идея. Настолько безумная и нелепая, что могла сработать.
Колонна с разноцветными леденцами! Красными, желтыми, оранжевыми и зелеными. Зелеными! Это же идеальное место, чтобы спрятать изумруд! Нужно только засунуть его поглубже, туда, где лежат пластмассовые шарики, имитирующие леденцы.
— А это мысль… — пробормотал он.
Все это время Роберт носил изумруд в своем ботинке. Это было ужасно неудобно, но что поделаешь — не в кармане же его носить!
Несколько дней назад Корелли зачем-то понадобилось открыть сейф, где его босс Толстяк в числе прочего хранил изумруд, и он обнаружил, что камень пропал.
Корелли сразу же вспомнил, что недавно видел возле сейфа Роберта. На самом деле Роберт брал изумруд на время, чтобы отнести экспертам и удостовериться, тот ли это камень, что был украден неделю назад из квартиры одного коллекционера. Корелли же решил, что Роберт украл его.
Пока не отличавшийся особым умом Корелли созванивался с боссом, чтобы рассказать о том, что произошло, и получить соответствующие инструкции, Роберту удалось незаметно спрятать изумруд в ботинок.
Узнав о случившемся, Чарли Родс приказал Корелли и Грэйди вытрясти из Роберта, куда же он спрятал изумруд. Громилы отвезли его на заброшенный склад и попытались выбить из Роберта правду. Они наскоро обыскали его, но не догадались снять с него ботинки, так как были уверены, что Роберт не станет держать столь ценную вещь при себе.
Было очень опасно брать изумруд из сейфа, но еще опаснее было бы, если бы Чарли и его подручные узнали об истинной цели Роберта. Пусть лучше они считают его вором, укравшим у своих, они не должны догадаться, что Роберт внедренный в их шайку полицейский, собирающий на них компромат.
Роберт понимал, что носить изумруд при себе опасно. Сначала он хотел спрятать его в квартире Мелани, но быстро отказался от этой мысли — не хватало еще подвергать Мелани дополнительной опасности. Грэйди и Корелли могли снова вернуться к этому дому.
Теперь он, похоже, нашел идеальное место, чтобы спрятать изумруд. Никто не догадается искать его в магазине!
Мелани тревожно следила за задумчивым выражением лица Роберта.
— В чем дело, Роберт? — спросила она наконец.
Роберт очнулся от своих мыслей и постарался напустить на себя беспечный вид.
— Покажешь мне свой кабинет? — как ни в чем не бывало предложил он.
— Конечно. Идем.
Они прошли через торговый зал к офису Мелани. Она распахнула дверь и жестом пригласила Роберта войти.
Кабинет был выдержан в строгом стиле — светлые деревянные шкафы и стол, кожаные кресла — словом, ничего похожего на многоцветное варварское великолепие торгового зала.
— Да-а, — протянул Роберт. — Отличный офис, Мелани.
— Надеюсь, ты не ожидал, что здесь такой же веселый хаос, как в магазине? Я бы с ума сошла в таком кабинете. А здесь у меня просто, но функционально. Все, что нужно для работы.
— Мне нравится, — искренне сказал Роберт. — У меня никогда не было собственного кабинета и, наверное, уже не будет.
— А ты пытался?
— Никогда, — признался Роберт, пожав плечами.
После окончания школы он пробовал себя на разных работах, неизменно с легким привкусом криминала. Но потом он встретил старого полицейского Стива Брука, сумевшего вправить ему мозги. После этого Роберт прервал связи со старыми дружками сомнительной репутации. Он устроился сразу на две низкооплачиваемые работы — жарил гамбургеры в одной забегаловке и мыл посуду в другой — и вечерами готовился к поступлению в полицейскую академию. После окончания академии он сразу же стал работать под прикрытием. Роберт легко вжился в образ темной личности, связанной с криминалом. У него даже появилось прозвище, как это принято в преступной среде, — Негодяй Грин. Никто из его новых «друзей» уже и не помнил, а может, и не знал никогда его настоящего имени. Легенда была настолько безупречной, что никто из прежней жизни Роберта уже не сомневались, что тот катится по наклонной и совершает преступления одно страшнее другого. Апогеем стал якобы проведенный им в тюрьме год.
Конечно, родители Роберта знали правду, но с них было взято обещание держать истинную профессию сына в секрете. Это было для них вовсе не так трудно, как могло показаться. Мать, замыкавшаяся в себе во время депрессивных периодов, во время активных периодов ремиссии заводила, как правило, пафосные речи о героическом сыне-полицейском, но ей конечно же никто не верил — считали ее сумасшедшей. Что касается отца, то он никогда особенно не интересовался делами сына. Он успокоился, узнав, что Роберт не стал вором или мошенником, и снова забыл о нем.
Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?
В сокровенных фантазиях Вероника видит себя пленницей загадочного мужчины, непредсказуемого и опасного. И однажды ее мечты становятся явью. Однако ее возлюбленный предъявляет права не только на ее тело, но и на душу — а сердце свое Вероника не намерена отдавать никому…Непреодолимое влечение толкнуло их друг к другу, но перейдет ли угар страсти во что-то большее?
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…