Предательство. Последние дни 2011 года - [4]
— Это точно, — поддержала Эмма, — столько людей исчезло, скольких взяли в заложники.
— Поэтому решил переждать. Хорошо, что крыша над головой была, и Наташа рядом. Мы жили у тещи.
— Она училась тогда? — спросила Эмма.
— Да, в финансовой академии. Ситуация в Грузии, не мне вам рассказывать про нее, привела к окончательному решению — остаться в Москве. Потом Сергей Дарчоевич привез Таню на военно-транспортном самолете. Если бы не он, не знаю, когда Таня смогла бы перебраться в Москву.
— Сергей Дарчоевич — это твой друг, стоматолог?
— Он Наташин крестный, тоже переехал в Москву. Ему очень помогал один его друг — Игорь, они вместе учились в Москве в стоматологическом институте.
— А тебе было легко? — с иронией спросила Кетино, которая до этого не участвовала в разговоре.
— Еще как тяжело было. В первый год ничего не получалось — работы нет, кооперативные дела на нуле — не могли организовать доставку наших приборов, денег нет. Жили на деньги тещи. На Новый год ничего не мог купить, ощущение, которое не могу забыть. Хожу по улицам, смотрю…
— Знаешь, у нас много случаев самоубийств было в те годы, в основном мужчины, возраст сорок — пятьдесят лет, — с болью заметила Кетино, — семейные, порядочные, привыкшие зарабатывать и обеспечивать семью. Психологически не выдержали безработицы…
Сергей, очевидно, вновь вспомнил то состояние, те переживания. Кетино и Эмма молчали. Небольшой ветер, на который они не обращали внимания, шевелил листья, и в возникшей тишине был слышен их шелест.
— У меня, конечно, была другая ситуация, я об этом не думал. Потом, меня все поддерживали, Мария Григорьевна, моя теща, очень старалась и деньги предлагала, только я на себя не мог их тратить, — неожиданно продолжил Сергей. — Привык тратить заработанные деньги. Перед самым Новым годом теща получила паек. До сих пор помню — две бутылки шампанского, ветчина, колбаса сервелат, конфеты и еще кое-что, что позволило накрыть праздничный стол. Это был незабываемый Новый год — грустный по факту, но полный надежд. Весной была удачная сделка, и дела пошли.
Вечер наступил незаметно, за разговорами и воспоминаниями время летело. Лампа, спрятанная под абажур, мягким светом освещала стол. Обед плавно перешел в ужин. Не одна чашка чая незаметно была выпита, а возникали все новые темы разговоров. Ночная прохлада стала давать знать о себе. Эмма давно попросила кофту и плотно укуталась в нее.
— Какие твои планы на эти дни? — поинтересовалась Эмма.
— Особых планов нет. С мамой пообщаюсь, а остальное как сложится.
— Она очень по тебе скучает, — заметила Кетино. — Раньше она открыто не выражала свою любовь к тебе, сейчас часто об этом говорит.
— Возраст, — смутившись, ответил Сергей. — Пойдем, Эмма, я тебя провожу.
— Как раньше. Моя мама только тебе доверяла меня провожать.
— Поэтому бедный Сергей все оставлял и шел тебя провожать, — заметила Кетино, — хотя компания продолжала веселиться.
— А помнишь… — хотел что-то рассказать Сергей, но Кетино не дала ему продолжить.
Воспоминания могли продлиться до утра, а Кетино не хотела, чтобы тетя Шура, Александра Ивановна, теряла минуты общения с сыном.
Было около пяти часов утра, когда Сергей Георгиевич спустился на кухню, где его уже ждал вкусный завтрак с обязательным кофе. Он любил эти ранние завтраки в тишине, когда только Татьяна Александровна была с ним. Удивительно, но им не надоело общаться, хотя были вместе почти четыре десятилетия. Именно общение их сплачивало, снимало возникающие напряжения и способствовало сохранению семьи. Это были мгновения тихого счастья и уюта, в котором они жили и наслаждались, но не любили об этом говорить.
— Вчера ты засиделся за компьютером, наткнулся на что-то интересное? — спросила Татьяна Александровна.
— Интернет кипит, все обсуждают итоги выборов и митинг оппозиции. Да, помнишь, я работал с Сергеем Михайловичем?
— В Инновационном центре?
— Точно. Он поменял свою фотографию в Facebook, теперь он с белой ленточкой.
— Это с той ленточкой, которую неприлично обозвал наш будущий президент? — с тонкой иронией спросила Татьяна Александровна.
— С той самой, только не пойму, почему белая ленточка у Путина ассоциируется со средством контрацепции. С чего это его потянуло на такое сравнение?
— Меня спрашиваешь? — удивленно спросила Татьяна Александровна.
— А кого еще? Выборы еще не состоялись, а ты уже знаешь результат — президентом будет избран Путин.
— А ты сомневаешься? Подключат административный ресурс, местами закроют глаза, не сомневайся, подсчитают так, как надо.
— Согласен. И еще, — продолжил Сергей Георгиевич, — Сергей Михайлович дал ссылку на материал «Новой газеты» по факту крупных финансовых афер с выводом бюджетных средств за рубеж.
— Да, я забыла тебе сказать, что вчера по телевидению показывали оперативную съемку обыска в какой-то фирме, которая выводила, если не ошибаюсь, миллиарды рублей за рубеж. Показали сейфы, забитые рублями, долларами и евро. Такого количества денег я никогда не видела. Толком не очень поняла механизм, у меня подгорал на плите обед, не до информации было.
— Обед — это святое, в этом я с тобой согласен. А таких фирм, банков — обналичивающих, уводящих деньги за рубеж — не один десяток. Если власть хотела, их определили и закрыли бы быстро. Думаю, что многие известны, только к ним не подступиться — их крышуют силовики, люди власти. И Центральный банк делает вид, что ничего не видит, депутаты Госдумы и сенаторы никак не могут принять нужные законы. Большие деньги, большие откаты, большая всевластная кормушка, — заключил Сергей Георгиевич.
Остросюжетный политический детектив. В центре событий — крупнейшая авиакатастрофа XXI века — гибель малазийского боинга, который следовал из Амстердама в Куала-Лумпур. Автор предлагает одну из версий крушения пассажирского авиалайнера и фактически доказывает, что к катастрофе в небе над Донецком причастны спецслужбы иностранных государств. Главный герой — человек без имени, это таинственный Полковник. Читателю предстоит ответить на вопрос: собирательный это образ или целиком вымышленный персонаж?.. Интриги добавляет то, что все остальные действующие лица романа — наши современники: известные политики, государственные и общественные деятели.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.