Предания о дзэнском монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако» - [62]
Иккю, соблюдая приличия, отвечал: «Премного благодарен вам за вашу сердечную заботу. Однако же мне, монаху, небо служит шляпой, и не бывает мне ни жарко, ни мокро».
Слуга вернулся и передал хозяину эти слова, и даймё удивился:
— Что ж, не простой он, видимо, человек. Старайтесь, чтоб не летела на него пыль из-под конских копыт, и двигайтесь так, чтобы монах был в тени! — И двинулись они дальше.
Вот пришла пора остановиться на ночь. Иккю и даймё остановились в одном и том же месте. Даймё послал к Иккю слугу передать: «Я — тот, кто недавно присылал вам шляпу. В дороге было чрезвычайно жарко, вы, наверное, изволили утомиться, так пожалуйте ко мне, преподнесу вам сакэ!» Иккю согласился: «Воспользуюсь вашим великодушным приглашением!» — и слуга проводил его к хозяину.
Вошёл он в покои, и даймё сказал:
— С давних времён в нашей стране повелось, что при встрече с человеком снимают шляпу. Что же вы свою не сняли?
Только он это сказал, Иккю тут же ответил:
— Я бы снял, да повесить некуда!
— Стало быть, вы — Иккю! — догадался даймё и предложил множество угощений. А потом они вели учёные беседы, но о чём говорили, я не слышал, а жаль.
>Даймё послал к Иккю слугу передать: «Я недавно присылал вам шляпу. В дороге было чрезвычайно жарко, вы, наверное, изволили утомиться, так пожалуйте ко мне, преподнесу вам сакэ!»
4
О том, как Иккю принимал ученика и что он сказал при этом
Был у Иккю один глупый прихожанин. Он часто захаживал к Иккю и слушал, что он рассказывает. Как-то раз он услышал такое поучение: «Если один из детей станет монахом, то девять поколений его семьи возродятся на небесах!» Он глубоко поверил в это и привёл к Иккю своего единственного сына:
— Возьмите его в ученики!
— Это несложно сделать! — отвечал Иккю, обрил мальчику голову, погладил его по голове и сказал: — Станешь золотом, как «золотые шары»[297] у быка!
Отец мальчика разозлился:
— Это что-то неслыханное! Пусть он не станет буддой, но можно ведь сказать: «Стань бодхисаттвой!» — а что толку от этих «золотых шаров» у быка? — и злобно воззрился на Иккю.
Тогда Иккю рассмеялся:
— Дело в том, что монаху в век Конца закона[298] практиковать трудно, а упасть в адскую пучину легко. Зато мошонка у быка висит, и кажется, что вот-вот упадёт, но никогда такого не было, чтобы она упала. Потому я так и сказал.
Неизвестно, как это понял тот прихожанин, только сказал:
— Интересно вы рассказываете…
5
О том, как у проспекта Имадэгава Иккю дал бедняку одежду-косодэ
В конце последней луны года Иккю направился в святилище Ёсида. На обратном пути он увидел голого бедняка, который растянулся у реки возле проспекта Имадэгава.
«Как его жаль!» — сказал Иккю, снял одно косодэ и отдал ему, а тот не выказал ни малейшей радости, вдел руки в рукава и надел подаренную одежду.
Иккю сказал:
— Удивительный ты бедняк! Обычно нищие падают ниц, вымаливая хоть одну-единственную монетку, а по тебе не видно, чтобы ты восторгался или просто обрадовался.
Бедняк отвечал:
— А тебе самому не радостно, что ты дал бедняку одежду?
Тогда Иккю сказал:
— Эк я ошибся! Преподал ты мне хороший урок! Как ни посмотри, а нищий этот — не простой человек. Радостно, что наставил в заблуждении глупого монаха! — сложил перед собой руки и прикрыл глаза, а когда он их открыл, бедняка нигде не было, только косодэ осталось лежать на том месте. Удивительное происшествие!
>Иккю увидел голого бедняка, который растянулся у реки возле проспекта Имадэгава. «Как его жаль!» — сказал Иккю, снял одно косодэ и отдал ему.
6
О том, как Иккю в детстве давал посмертное наставление-индо
Однажды, когда Иккю было всего лет десять, Касо ушёл куда-то в деревню, а пока его не было, скончался один из прихожан. Тут же принесли его и попросили прочитать посмертное наставление-индо. Узнав, что монаха сейчас нет, сказали:
— Ну, вы ведь его ученик, так прочитайте, просим вас! — и внесли покойника в храм. Именно тогда там не оказалось никого старше Иккю, и он сказал:
— Понятно, хорошо! — сделал все приготовления и, обратившись к гробу, где находился покойник, молча показал на него пальцем, потом показал пальцем на себя, а после этого развёл руки в стороны и произнёс:
— Кацу!
Во время всего этого вернулся Касо и украдкой подсмотрел за тем, что происходило, а потом спросил у него:
— И что же значило твоё наставление?
Иккю отвечал:
— Это было вот что — когда я показал на него пальцем, это значило «из-за тебя». Когда показал пальцем на себя — «я». Когда развёл руки в стороны, это значило «не оберусь великого стыда», вот что это было!
7
О том, как в порту Сакаи слагали стихи
Когда Иккю был в бухте Сакаи, там была гостиница для путников. В ней обитала дева веселья, которую звали Ад. Узнав Иккю, она написала ему:
Иккю на это отвечал:
Преподобный подумал, что это не обычная женщина ему пишет, расспросил тамошних людей, а ему сказали: «Её тут все знают, это дева веселья по прозвищу Ад», и тогда Иккю тут же сложил:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.