Предания о дзэнском монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако» - [26]
, в котором учил Пути, однако же просветления она не достигла, лишь днём и ночью повторяла имя Будды.
Иккю услышал об этом и сказал ей:
— Вы так усердны! Конечно, нет сомнений, что вы станете буддой, повторяя имя Будды, но вот смотрите — если вы пойдёте отсюда, где вы живёте, к моей келье, то, несомненно, дойдёте. Вы хорошо знаете эту дорогу и потому найдёте мою келью без труда, даже если и не будете за дорогой следить. И вот какой-нибудь селянин из глуши, если захочет найти мою келью, то, сколько бы ни плутал, но всё равно и он тоже её найдёт. Разница лишь в том, сколько приходится блуждать по дороге!
— А не мог бы ты как-то ещё это объяснить? — спросила мать.
— Что ж, поясню немного! — отвечал он, и сказал — Слепые дружки! Идите на мой голос![123] Все люди, осознавая, обретают осознание-просветление, а для начала им, чтобы ответить, чем было их «я» давным-давно, когда ещё не родились их отец и мать, нужно ответить, можно ли ответить на вопрос, может ли это узнать тот, кто стремится это узнать, — и всё же, если они всё ещё не знают его, то не знают и того, что препятствует их просветлению. Однако, если того, кто говорит: «Шакья и Амида бессвязно бормочут сами для себя», спросить, а что он сам бессвязно бормочет, он умолкнет и уйдёт. Подумайте об этом! — так он изволил сказать, а мать ему отвечала:
Так она изволила сложить, а Иккю обрадовался, и тут же изволил сказать стихами:
Так сложил и сказал:
— Вот наконец-то вы всё поняли! — и с тем вернулся к себе.
10
О том, как Синъуэмон и Иккю беседовали о буддийском Законе, а также о том, что у веера есть свои Пять заповедей
Как-то Синъуэмон пришёл к Иккю развлечься беседой о буддийском Законе, и Иккю сказал:
— Нынешние монахи не очень-то усердны. Будда вон соблюдал пять сотен заповедей, а этим хотя бы пять основных[124] соблюсти!
Синъуэмон спросил:
— Монахам-то само собой — а вот я, пусть и мирянин, но хочу соблюдать Пять заповедей? — Иккю на это отвечал:
— Нет, мирянин-то уж точно не сможет. Тут хоть бы монахов заставить, но ведь всё, что видит глаз, всё, что слышит ухо, вынуждает нарушить Пять заповедей! Хоть даже складной веер, всего в один сяку[125] длиной — и тот заставляет нарушить заповеди. Что уж говорить о живущих — ни монахи, ни миряне не могут соблюсти Пять заповедей!
Синъуэмон переспросил:
— Что, вот этот веер — и заставляет нарушать заповеди?
— Так и есть, заставляет!
— Вы, преподобный, верно, задумали что-то. Давайте я буду перечислять заповеди, а вы — отвечать. Как обычно, скажете что-нибудь интересное.
— Давай, перечисляй, попробую ответить!
Синъуэмон сказал:
— Воздерживаться от убийства?
Иккю отвечал:
— Разве не режут бамбук для спиц веера? — отвечал Иккю.
— Воздерживаться от воровства?
— Разве веером не воруют воздух у ветра? — отвечал Иккю.
— Воздерживаться от блудодейства?
— А разве не вставляют гвоздик в дырочки в спицах? — отвечал Иккю.
— Воздерживаться от лжи?
— Разве на веерах не рисуют вымышленные картинки и придуманные слова? — отвечал Иккю.
— Воздерживаться от пьянства?
— Разве не раскрывают веер, когда поют «Дзадзандза!»[126] на пирушках? — отвечал Иккю. — Вот так веер и заставляет нарушать Пять заповедей!
— Не впервые я слышу ваши остроумные речи, но за услышанное сегодня особенно вам благодарен. Только вот одно меня смущает — вопрос о воздержании от воровства.
Иккю спросил:
— Что же это, что тебя смущает?
Синъуэмон сказал:
— В старых книгах сказано: «Веер в Японии сделан, но ветер — не только японский»[127]. И когда я это услышал, я думал, что, даже если машешь японским веером, ветер не может быть только японским. На тысячи ри дует один и тот же ветер, как же тут говорить о воровстве? — попытался поддеть Иккю Синъуэмон. Иккю позвал:
— Синъуэмон!
— Да? — отозвался тот, и Иккю сказал:
Так он сложил, и Синъуэмон попросил:
— Как хорошо сказано! Не сочтите за труд, пожалуйста, записать собственноручно эту беседу! — И когда Иккю записал это для него, Синъуэмон сделал из записи свиток, чтоб вешать на стену. Этот свиток я обнаружил у одного человека в столице, с него и переписал.
>Синъуэмон попросил: «Не сочтите за труд, пожалуйста, записать собственноручно эту беседу!» — и когда Иккю записал это для него, Синъуэмон сделал потом из записи свиток, чтоб вешать на стену.
11
О том, как Иккю спрашивал о наличии природы будды у собаки, а также немного стихов
Иккю задал одному прихожанину коан о природе будды у собаки, и тот спросил:
— Собака ведь родится от собаки. Не пойму, как же у неё может быть природа будды?
— Вот послушай!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.