Праздник жизни - [17]

Шрифт
Интервал

— О чем так задумалась, подруга? — спросила Франческа, врываясь в ее размышления.

Дженнифер покачала головой.

— Так, ни о чем. — Ее глаза неотрывно следили за игровой площадкой.

Франческа проследила за направлением ее взгляда.

— Впечатляющая фигура. А какие мышцы!

— М-да, — пробормотала Дженнифер, машинально отбрасывая назад мешающий видеть локон. — Великолепные ноги.

Конечно, в этом ему трудно отказать. У него были длинные, загорелые и мускулистые ноги хорошо тренированного атлета.

— А какая крепкая задница, — грубовато ввернула Франческа. — Высший класс.

— Да, действительно высокий класс, — машинально согласилась с результатами наблюдения подруги Дженнифер, но тут же спохватилась: — Я имею в виду не его, а вон того парня.

— Ну да, конечно. Я так и поняла.

— В самом деле, — начала неловко оправдываться Дженнифер, прикрывая от смущения лицо рукой, как бы поправляя прическу. — Я говорила вон о том блондине. Настоящий Геркулес. — Дженнифер слегка привела в порядок растрепанные ветром волосы на голове и опустила руку. — С широкими плечами и коротким хвостиком волос на затылке.

— Да я и не сомневалась, что ты говорила о нем. Я как-то сразу это сама поняла, — добродушно заявила Франческа, лукаво подмигивая и улыбаясь.

В этот момент прозвучал свисток судьи, и игроки на сей раз не побежали выстраиваться для защиты своих ворот или, напротив, для нападения, а как-то вдруг сразу расслабились, хаотично заходили по спортплощадке, похлопывая друг друга по плечам и спине, обмениваясь какими-то фразами — видимо, делясь впечатлениями. Подруги встали и вытянули головы, пытаясь разглядеть, что происходит.

— Что, неужели уже игра закончилась? — спросила Дженнифер.

— Да, игра закончилась. Пожалуй, мы не слишком спешили и пришли сюда поздновато. Тебе не кажется? — засмеялась Франческа. — Но не будем расстраиваться — все, что нужно, мы все же увидели.

Некоторые игроки стянули с себя футболки и обмахивали ими свои разгоряченные тела. Обнаженные торсы парней лоснились от пота. Проследив за направлением взгляда Дженнифер, Франческа понимающе усмехнулась.

— Боюсь, моя дорогая, что мистер Кэррингтон, похоже, не собирается демонстрировать себя в полуголом виде. Придется тебе самой придумать какой-нибудь способ увидеть его обнаженным.

— У меня нет желания увидеть обнаженным мистера Кэррингтона, — не совсем искренне ответила Дженнифер.

Обе девушки прекрасно понимали, что это была ложь. Любая здоровая, полнокровная, гетеросексуальная женщина заплатила бы большие деньги, чтобы увидеть обнаженным Роберта Кэррингтона, именно таким, каков он сейчас, — раскованным и свободным. Нынешний Роберт Кэррингтон выглядел как настоящий мужчина: взъерошенный, потный, с огромными ладонями, хлопающими кого-то по плечу, голова откинута назад, лицо смеющееся и торжествующее. По лицу стекает струйка крови из разбитой брови. Один из коротких рукавов футболки задрался, полностью обнажив мощный бицепс.

В этот момент Роберт повернул голову и поймал взгляд Дженнифер, устремленный на него. Внешне он нисколько не удивился, увидев ее здесь, на стадионе, хотя они вроде бы уже договорились о деловой встрече в его офисе. Даже на таком большом расстоянии она разглядела, как изменились его глаза, исчез искрящийся смех и на поверхность всплыл тяжелый, откровенно оценивающий мужской взгляд. Это был обжигающий взгляд, родственный тому, которым он смотрел на нее во время их первой встречи в гостиной Жаклин, когда Дженнифер подавала ему чай. И на этот раз нетрудно было прочитать в его глазах целый ряд традиционных мужских вопросов. Что она здесь делает? Доступна ли она? Позволит ли она овладеть собой? Когда?

Дженнифер не могла отвести от него взгляд. И не хотела. Она никогда еще не чувствовала себя в эпицентре такой горячей, интенсивной сексуальности. Такое впечатление, что мир внезапно сузился, и они остались в нем только вдвоем. Он и она. Мужчина и женщина. Все остальное стало несущественным. Она забыла об окружающей толпе, смеющейся и веселящейся. Забыла о своей компании и о своей ближайшей подруге. О том, что она не понравилась когда-то этому мужчине. Забыла о его суховато-официальном и одновременно вежливом извинении по телефону. О собственных сомнениях и дурных предчувствиях. О том, во что она может угодить со своей затеей. Она забыла обо всем, кроме его взгляда и того, какой отклик он вызвал в ней самой — возбуждающий и пугающий одновременно.

А затем все игроки разошлись, и Роберт направился прямо к ней. В его глазах горел все тот же огонь страсти, он шел очень целенаправленно, глядя прямо ей в лицо.

Дженнифер удалось наконец отвести от него взгляд и перевести его вначале на землю, а затем в панике на Франческу. Но от подруги было мало проку. Она тоже смотрела как завороженная на приближающегося героя. Во всяком случае, в его направлении.

— Что это за вкусный жеребец рядом с твоим обожателем? — спросила подруга.

Дженнифер пригнулась еще ниже и прикрыла глаза густыми ресницами, как маленький ребенок: если не видишь опасности, значит, ее и нет.

— Во-первых, он не мой обожатель, а во-вторых, о ком идет речь? — Она уткнула соломинку в бокал, всасывая воздух и последние капли растаявшего льда из стакана, так, как будто это было в данный момент самым важным в жизни.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Уступи соблазну

Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…


Первобытный инстинкт

Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.