Праздник для двоих - [41]
— Карло не был здесь много лет, — ответил тот и замолчал. Ее любопытство разгорелось еще сильнее.
— Эти люди встречают нас? — задала она очередной вопрос, когда к ним направилась элегантная женщина в сопровождении еще одной женщины и мужчины в униформе.
— Моя мачеха Лючилла, — объяснил Лука бесцветным голосом.
— Стерва, — прошептала ей на ухо мать. — Жемчуга настоящие, а улыбка фальшивая. — Лючилла Ди Росси снисходительно оглядела прибывших и слегка вздрогнула, заметив внушительную фигуру воспитателя. Было видно, что она растерялась, ощутимо утратив при этом свою импозантность.
— Уж не думаете ли вы, что отец позволит вам впустить в дом этого… эту личность!
— Карло, пожалуйста, уведи детей в детскую, — попросил Лука.
Карло с непроницаемым выражением лица повел детей, оставив Эми на руках Джуд.
Не нужно было знать итальянский язык, чтобы понять смысл потока слов, который мачеха обрушила на Луку. Она буквально задыхалась от возмущения.
Джуд показалось, что еще мгновение — и Лука не выдержит и взорвется. Но тот ограничился лишь коротким замечанием:
— Карло остается.
От этого элегантная дама взбесилась еще больше.
Она неприязненно взглянула на пасынка, потом перевела взгляд на Джуд.
— Надеюсь, Лука предупредил вас, что человек, которому он доверил воспитание детей, — преступник?
— Мама! — предупреждающе воскликнул Марко, который появился на пороге и успел услышать последнее высказывание своей матери.
Не обращая внимания на сына, женщина растянула тонкие губы в змеиной улыбке, видя испуганное выражение на лице Джуд. , — Понятно, он ничего вам не говорил. — Она с торжеством взглянула на Луку.
— Я пойду к детям, — предложила мать Джуд, стоявшая за ее спиной.
Не спуская глаз с удаляющегося Карло, Джуд быстро схватила мать за рукав:
— В этом нет необходимости, мама. Карло прекрасно справится сам.
— Хотите, я расскажу, что он совершил?
— Нет, — улыбнулась Джуд и слегка вздернула подбородок. — Если Лука доверяет Карло, это для меня лучшая рекомендация.
— Джуд, дорогая, ты уверена, что так будет лучше? — испуганно прошептала ей на ухо мать.
Джуд вздохнула, подавив волнение, и ответила:
— Я совершенно уверена, мама.
Джуд и вправду ни в чем не сомневалась. Она посмотрела на молчаливого Луку.
Их глаза встретились. Завороженно глядя на него, Джуд прочитала в его взгляде благодарность и отметила, что он едва сдерживается.
Но спустя несколько мгновений привычное спокойствие вернулось к нему. Он начал знакомить присутствующих, и ей показалось, что предыдущая отвратительная сцена ей просто приснилась.
— Она тяжелая, дай я сам понесу ее, — услышала Джуд и, повернувшись, увидела, что Лука стоит рядом.
Смутившись, она кивнула и передала ему девочку. Их руки соприкоснулись, и на какое-то мгновение они замерли. Девочка, уютно устроившись на руках у Луки, обняла его за шею и звучно поцеловала в щеку. Они начали подниматься по винтовой лестнице.
— Где мама? — спросила Джуд, оглядываясь. Оказывается, все гости исчезли, а она и не заметила!
— Ее разместили в восточном крыле. Я переведу ее поближе к тебе, если хочешь.
— Нет, не надо, спасибо.
— Это всего на одну ночь. Завтра мы будем ночевать в башне.
— Отсюда виден Большой канал? — Ответом ей был насмешливый взгляд. Она недовольно нахмурилась. — Может быть, тебе это уже неинтересно, но я никогда раньше не была в Венеции. Представь, что я туристка.
Такое предположение вызвало у него улыбку и тихий смех.
— Думаю, ты увидишь Большой канал, но, если честно, я не планировал оставаться здесь надолго.
Джуд увидела озорные искорки в его глазах.
Дальше они пошли вместе. Внезапно остановившись, Лука указал на портрет необыкновенно красивой женщины, который висел в холле.
— Это моя мать, — объяснил он.
— Она очень красива, и ты сильно похож на нее, проговорила Джуд, заметив огромное сходство в чертах матери и сына.
— Я разве красивый? — насмешливо спросил Лука.
Джуд даже не улыбнулась.
— Я всегда так считала.
Она услышала, как он резко втянул воздух. Кажется, в их отношениях намечался небольшой прогресс.
Они достигли верха лестницы, и тогда Лука заговорил:
— Что касается Карло…
— Это неважно.
— Важно, — резко возразил он. — Когда я был подростком, Карло работал шофером у моего отца. Мы подружились, это немного скрасило мою жизнь. Мачехе не нравилось, что он добр со мной. У нас пропали некоторые вещи…
Догадавшись, что произошло, Джуд отрицательно покачала головой.
Лука посмотрел на нее. В его взгляде она прочла боль и гнев.
— Эти вещи обнаружили в его комнате, — продолжал он. — Я тогда прямо в глаза сказал ей, что она сама подложила их ему. Она почти призналась. Но я был всего лишь ребенком, меня никто не слушал.
Карло был осужден и получил срок. С такой биографией трудно устроиться на работу.
— Разве твой отец не мог…
— Мне кажется, он знал, что все подстроила она, но отец отошел от дел, он занимается исключительно своими книгами.
— И тобой он никогда не занимался. Не возражай, я все поняла! — воскликнула она, видя, как он пожимает плечами.
— Джуд…
— Нет, дай мне сказать. Я знаю, что он твой отец, и не надо мне рассказывать, что его сердце было разбито после того, как умерла твоя мать. Все равно он не должен был забывать, что у него есть сын, которому необходима отцовская любовь!
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…