Праздник для двоих - [40]
У нас в штате! О господи, во что же я ввязалась!
— У меня нет никакого штата служащих!
— Мне казалось, что для тебя принципиальным условием нашего договора было то, что ты получаешь возможность продолжать свою карьеру, — сухо заметил он, — и чтобы при этом дети находились под присмотром.
Джуд помолчала, собираясь с духом. Наконец, загнанная в угол его логикой, она упрямо выпалила:
— Это было раньше!
— Пока ты не оценила других преимуществ брака со мной?
Джуд покраснела до корней волос.
— Да ты просто наглец, — сдавленно проговорила она.
— И при этом великолепен, бесподобен и несравним по всем статьям, — хохотнул он.
Она выдохнула сквозь сжатые до боли зубы:
— Ты бесподобен в постели, и это более всего выводит меня из себя!
Отбросив в сторону игривый тон. Лука от души и очень громко расхохотался.
Джуд зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, насмешливое выражение его лица сменилось серьезностью.
— Джуд, ты должна реалистично взглянуть на свою ситуацию. Дети — это большая ответственность.
— Я все это знаю… делаю все, что могу… Я хочу, чтобы дети знали свою… — Джуд нервным движением провела рукой по шее у выреза платья. И все-таки она не была им настоящей матерью. Она пыталась высказать ему то, что и сама еще не до конца осознавала. — Я хочу, чтобы дети считали меня опорой, чтобы они знали, что могут прийти ко мне в трудную минуту жизни. Ко мне! — подчеркнула Джуд, прижав руку к груди. — Не к няне, не к воспитателю!
— Похоже, ты вошла во вкус и очень серьезно воспринимаешь свои родительские обязанности. — Глядя в ее одухотворенное лицо. Лука негромко продолжил:
— Но, принимая помощь, ты ведь не отказываешься от своей роли. Когда у нас появятся общие дети…
Джуд замерла.
— Дети? — повторила она. — У нас?
— Но разве ты не думала о такой возможности? Мы же ничего не делаем для того, чтобы их не было. — Его подвижная бровь удивленно взметнулась, когда он заметил, как она побледнела. — Я понял, что ты не принимаешь противозачаточные таблетки.
Джуд удрученно покачала головой.
Мысли беспорядочно сменяли друг друга. Как я могла быть такой дурой?.. Почему не подумала об этом? Ведь очень может быть, что я уже беременна!
Она отвела взгляд, уставилась на свой живот и внезапно поняла, что ей бы очень хотелось ощутить внутри себя его ребенка. Эта внезапная мысль напугала ее.
— Но ведь и ты… — начала Джуд и замолчала. Действительно, почему об этом должен был подумать он, а не она сама? Из ее горла вырвался невольный стон. — Да, тебя не в чем винить, — признала она.
— Почему нужно кого-то винить? — удивился Лука. Что в этом ужасного, если у тебя родится ребенок?
Она обессиленно поникла и машинально спросила:
— Твой ребенок?
Собственный вопрос, как и тон голоса, показался ей ужасно глупым.
Густые ресницы Луки опустились, скрывая взгляд. Он спокойно заметил:
— Ну, если бы это был ребенок другого мужчины, мне бы было, скажем… неприятно.
Вздохнув, Джуд провела дрожащей рукой по волосам, которые она не укладывала больше после последнего комментария Луки. Ты сделаешь все, что он пожелает, лишь бы он был счастлив, отчетливо и насмешливо произнес ее внутренний голос.
Как изменятся их отношения, если она родит ему ребенка? О боже! Что же теперь будет?
— У нас родится ребенок?
— Я считаю это прекрасным началом семейной жизни.
Его спокойствие вывело ее из равновесия. Сжав зубы, Джуд схватила его за руку.
— Это не тема для шуток! У тебя уже есть дочка, но все-таки… Я… даже думать об этом боюсь.
— Я вовсе не шучу, дорогая. Дети — это действительно очень серьезно, с их появлением меняется вся жизнь.
Внимательно слушая его, Джуд испуганно округлила глаза.
— Так вот оно что! Ты нарочно ничего не делал, чтобы предотвратить беременность. Тебе нужен был козырь, чтобы отрезать мне путь к отступлению.
Произнеся эти слова, Джуд тут же пожалела о них. Его лицо исказила гримаса отвращения, что стало для нее лишним доказательством того, что она совершила большую ошибку.
— Должен тебе сказать, что никогда прежде и ни с одной женщиной я не позволял себе заниматься сексом без противозачаточных средств. Это случилось только с тобой. — Он раздраженно рубанул рукой по воздуху.
— Неподалеку сидит маленькая девочка, которая все же появилась на свет, — возразила Джуд виноватым, но по-прежнему упрямым шепотом.
— Думай что хочешь, но я сказал правду.
С этими словами Лука резко поднялся и широкими шагами направился к детям.
Поразмыслив, Джуд решила, что появление Валентины было делом запланированным, она родилась как плод любви… а их ребенок появится как плод безрассудной страсти, мимолетного чувства.
До конца полета она сидела в кресле, притворяясь спящей.
Карло покинул лимузин из кортежа автомобилей, которые были наняты, чтобы довезти гостей из аэропорта до палаццо. Лука, оставив Джуд, подошел и положил руку на плечо Карло.
Между ними завязался довольно напряженный разговор. Джуд, издали наблюдавшая за ними, прямо лопалась от любопытства, видя необыкновенно энергичную жестикуляцию обычно флегматичного Карло. Она подняла Эми, которая упала на гравиевую дорожку перед старинным особняком, — Что-то случилось? — спросила Джуд, когда Лука вернулся к ней.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…