Праздник цвета берлинской лазури - [7]
— За свою долгую карьеру в кинематографе мне нечасто приходилось встречаться с таким естественным талантом, как у вас. Такая непосредственность могла бы… помочь вам стать актрисой, сняться в каком-нибудь фильме…
Теперь уже Беатриче попалась на удочку Сотье. Они еще долго разговаривали и окончательно понравились друг другу. Сотье обладал шармом галантного пирата с обветренным лицом, на котором читаются его жизненные и сексуальные похождения. Этим вечером они поужинали вместе.
Умберта проводила много времени, ухаживая за клумбами, кустами и деревьями. В саду она работала в перепачканном землей белом спортивном костюме, который, как ящик статую, скрывал ее. Рядом со стройплощадкой она никогда не останавливалась и, проходя мимо, лишь украдкой пыталась высмотреть Замира. За эти несколько дней только однажды ей удалось разглядеть его среди десятков людей, ползавших по лесам.
Впрочем, ее мысли все равно были заняты совсем другим. Баобаб казался безжизненным. Умберта часами сидела рядом с ним, тщетно пытаясь проникнуть в его душу. А дереву никак не удавалось очиститься от азотистых соединений, перекачать их к самым верхним ветвям. Его одолевало желание очиститься. Но, с другой стороны, к чему все эти витамины, если оно утратило интерес к жизни? К чему вся эта суматоха? Отправят ли его обратно в Сенегал? Конечно нет. Поэтому дерево замкнулось в бунтарском отречении, отказываясь расти дальше.
Умберта места себе не находила, баобаб заставлял ее лить горькие слезы. Ни на миг она не оставляла дерево без внимания.
Наконец для консультации пригласили университетского профессора Джулиани. Одного взгляда ему хватило, чтобы понять, в чем дело, и он немедленно обрушился на Альфонсо:
— А чем вы его удобряете?
— Жидким азотом.
— И как часто?
— Два раза в день.
— Вы что, с ума сошли? Вы же его уморите!
Красный от смущения Альфонсо скроил сокрушенную мину, хотя был уже сыт по горло этим баобабом.
— Вы его как резиновый шарик надули этим азотом! Так вы добьетесь обратного эффекта. Как бы он не засох.
Профессор распорядился на время прекратить впрыскивание химических удобрений.
Мало-помалу баобаб пришел в себя. Чтобы вернуться к нормальной жизни, ему хватило нескольких солнечных дней и немного воды, но горечь он сохранил на всю оставшуюся жизнь.
Пришло время представить графическим проект декорации. Руджери сидел перед монитором и наслаждался происходящим. Лучи света с экрана, как саблей, разрубали черты его лица, и оно казалось освещенной маской.
— В ночь представления ворвется ослепительный вихрь лазеров, они смешаются с огнями фейерверков. Новейшие технологии переплетутся с деревянными конструкциями, с пигментными красками, с театральным реквизитом восемнадцатого века…
За компьютером в глубине комнаты вырисовывался темный силуэт Замира. Юноша повернулся, и его глаза, обращенные к Умберте, молнией сверкнули в полумраке. От радости, что снова увидела его, девушка робко улыбнулась. Замир махнул ей рукой. Красота Умберты не нуждалась в косметике и освещала комнату. Замир, в голубом костюме, немного смущенный, был похож на ребенка на первом причастии. В тишину вечера потоком лились слова Руджери. В бокалах баккара отражалось мелькание экрана. Монитор во всех ракурсах демонстрировал трехмерную Навонскую площадь в блеске ее великолепия.
— Фонтан «Четыре реки и Нептун» Бернини будет воссоздан до мельчайших деталей, а о струях воды позаботится электроника.
Рассказ о будущем шоу не занимал Умберту. Взгляд ее был прикован к Замиру. Полумрак как бы отделял их от всех остальных, делал соучастниками странного, пьянящего действа, похожего на детскую игру в больницу под еще влажными после стирки простынями или на заговорщическое перешептывание молодых монашков во время мессы. Руджери с неизменным пылом продолжал комментировать ролик:
— Специальные устройства перенесут конструкцию на другой пространственный уровень…
На плазменном экране, среди звезд, декорация, подобно космическому кораблю, кружилась в танце.
— Для своих постановок я всегда тщательно подбираю цвета. В этом случае идею мне подал Замир, и я принял ее с восторгом. Мы используем то, что значимо именно для вашей семьи: цвет глаз хорошо всем вам знакомой девушки. Замир незаметно ее фотографировал, и — вот…
Внезапно на мониторе появился кадр с изображением глаз Умберты глубокого голубого цвета.
— По-моему, цвет глаз Умберты — это настоящая берлинская лазурь. Потрясающе.
Умберта поежилась, внимание ей совсем не нравилось. В недоумении она взглянула на Замира, тот широко, ободряюще улыбнулся. Глаза Умберты на мониторе разрастались, берлинская лазурь постепенно растворялась, вырисовывались все ее оттенки, от самых глубоких и мрачных до мерцающих светлых. Внезапно, как по мановению огромной кисти, в лазоревый цвет окрасился купол храма Гименея, перекликаясь с ночным небом. На миниатюрном небесном своде, одни за другими, следуя выверенной хореографии, выстроились отдельные звезды, созвездия и луна. У носа растроганного Манлио Каробби засеребрилась слеза.
Зажегся свет. Перекрывая аплодисменты, Руджери как будто продолжал декламировать монолог со сцены:
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.