Праздничная гора - [48]
Тем не менее запылали не только архивные хранилища, музыкальные фонды, но и библиотеки. Правда, буквально на следующий день указ отменили, сожжения прекратились, а русские переводы Корана пощадили. Решено было действовать постепенно.
Переехав от ошалевших родителей к мужу, Мадина ходила к женам и вдовам муджахидов. Все они радовались неожиданной победе и вслух мечтали о времени, когда неверующие окончательно перевоспитаются или исчезнут и в имарате наступит раздольная и праведная жизнь, как в Саудии.
– Не зря погибали мои мужья! – говорила горбоносая мусульманка, распухая от гордости. – Все они сейчас смотрят на меня из рая и радуются, что я дожила до чистых времен!
– Ты уж молчала бы, Зарият, – поддевала ее другая. – Когда твоего Усмана, да примет Аллах его шахаду, убивали, ты была с ним в доме, но вышла, когда собаки-муртады тебя позвали. Говорят, ты заложила нескольких наших братьев.
– Да что ты говоришь, аузубиллях!{Прибегаю к защите Аллаха (араб.).} И кто меня здесь учит? Сестра, которая по аське делала наставления мужчинам, зная, что это запрещено! Сестра, которая просила не убивать своего брата-куфрохранителя, которая не хотела рвать связь с родителями-джахилями! На тебя бы еще надавили, и ты ушла бы, вернулась бы в свою неверную семью, к своему проклятому брату! Субханаллах, мы открыли тебе глаза и удержали от этого ужасного шага! А Усман меня сам попросил выйти наружу и передать умме его последние слова, рассказать о его стойкости! И потом, когда я принимала поздравления, разве мне не хотелось плакать? Хотелось, а я улыбалась и радовалась, что Усман в раю, и не жалела себя, потому что это эгоизм и глупость.
– Зато тебя родители не избивали за то, что ты носишь хиджаб! Тебе не говорили: «Лучше приходи домой беременная, чем в хиджабе!» А мне говорили!
В этих спорах проводили они вечера, а потом читали хадисы, нянчили детей, и Мадина ощущала, как крепнет в ней вместе с иманом и зачатым уже дитем вера в наступившее счастье.
2
– Скорее, скорее! – разбудила Арипа одна из сестер. – Ты слышал, что делается? Они хотят…
По слухам, люди, ночами поджигавшие театры и рестораны, принялись за музейные хранилища. Арип вскочил и, сетуя на неработающие телефоны, помчался к площади, где еще валялся свергнутый бронзовый Ленин, мимо забитых крест-накрест дверей бутиков, потертых и оборванных объявлений о купле-продаже шлакоблоков, перепрыгивая через зияющие люки и зловонные кучи мусора…
Дома на старческом ложе лежал отец Арипа, отталкивая дрожащими от слабости руками протянутую матерью ложку.
– Он готов умереть от голода, лишь бы не показывать свое бессилие, – все время сокрушалась сестра Арипа.
Эти сражения происходили несколько раз на дню. Необъятная мать приседала у хилого, но как будто затвердевшего от упрямства тела, пыхтя и поругиваясь. Отец брыкался, не желая питаться с ложки, выдергивал ее у матери, но тотчас ронял на пол.
Как же они поженились? Когда никто из родни уже не верил, что их ученый Мурад, уже почти сорокалетний и погрязший в бумажках, термометрах, вычислениях, перестанет наконец лягаться и выберет себе жену. И все же чудо свершилось, и свадьба была сыграна.
Сразу после свадьбы отец с новым рвением принялся за свои энергетические проекты. Он бегал в институт высоких температур и возвращался оттуда взъерошенный, обновленный.
– Представляешь, Хадижа, мы уже построили дом, который круглый год питается природной энергией. А скоро на Каспии и в горах будут созданы фотоэлектрические, термодинамические, солнечно-биогазовые, солнечно-ветряные станции мощностью…
И отец Арипа пускался в красноречивые рассуждения о гелиоприемниках и теплообменниках, автоматической системе управления и баках-аккумуляторах. Жена Хадижа слушала его с благоговением, краснея от напряжения и натирая до блеска почерневшее днище кастрюли.
Не дождавшись нужной реакции от миловидной жены, Мурад бежал в свой кабинет и нависал над сказочными чертежами, из которых вот-вот должны были вырасти огромные напоенные солнцем дворцы будущего. Часами он просиживал над картой дагестанских геотермальных месторождений, высчитывал количество солнечных дней и силу ветра и снова мчался в свой институт, где разрабатывались поражающие смелостью сельскохозяйственные и даже оборонные проекты.
Пока Мурада распирало от солнечной дерзости, Хадижа драила полы и мебель, белила и крахмалила белье, фаршировала и мариновала, пекла и консервировала. Ее большие красные руки только и знали, что рубили, катали, сучили, месили, сворачивали, выжимали, чистили, завязывали, распарывали, соскабливали, а живот то рос, то опадал. С каждой беременностью на свет появлялась девочка, и Хадижа горестно всхлипывала: «Когда же мальчик?»
Глядя, как его квартира, прожженная думой о солнце и стерилизованная Хадижиными тряпками, наполняется шумом и криками Саиды, Фаиды, Наиды, Аиды, Забиды, Валиды, Мурад только хмыкал и улыбался.
– Может быть, хватит? – спрашивал он жену. Но Хадижа, пропахшая жареным луком и шкворчащими маслом сковородками, не унималась. Она должна была родить сына.
Так и случилось. Вслед за Саидой-Фаидой-Наидой-Аидой-Забидой-Валидой явился Арип. Он тоже попался в солнечную ловушку. Отец возил его с собой в экспедиции и показывал таинственные подвалы и гигантские бассейны, ночью освещаемые и обогреваемые накопленной за день солнечной силой.
Алиса Ганиева – молодой, но уже очень известный прозаик и эссеист. Её первая повесть «Салам тебе, Далгат!» удостоилась премии «Дебют», а роман «Праздничная гора», рассказ «Шайтаны» и очерки из дагестанской жизни покорили читателей сочностью описаний и экзотическими подробностями.Молодые герои, ровесники автора, хотят жить и любить свободно. Но знаменитый вольный дух Кавказа ограничивают новомодные религиозные веяния, а быт наполнился раздражающими «западными» условностями.Чувства персонажей подвергаются самым неожиданным испытаниям…
Имя Лили Брик — музы Маяковского, приверженки свободной любви, щеголихи и любительницы талантов, сестры писательницы Эльзы Триоле и любимой фотомодели родоначальника конструктивизма Александра Родченко — до сих пор будоражит умы. Ей приписывают заслуги и обвиняют в злодеяниях. Она неотделима от высокой поэзии и желтых сплетен, от русского авангарда и заграничного шика. В нее безумно влюблялись и страстно ненавидели, она спасала от тюрьмы и доводила до истерики. Почему к ней тянулись великий футурист Маяковский и красный командир Примаков, режиссеры Лев Кулешов и Сергей Параджанов, поэт Андрей Вознесенский, композитор Родион Щедрин и балерина Майя Плисецкая? Как эта не очень красивая женщина умудрялась уводить мужчин из семей, сохраняя дружбу с их женами и детьми? Что ее связывает с чекистами и как ей удалось уцелеть в Люциферов век? Ее биография — это рассказ о кульбитах нашей истории и искусства, о советском и буржуазном, о Сталине и Хрущеве, о смерти и сексе.
Алиса Ганиева – прозаик, литературный критик, автор повести «Салам тебе, Далгат!» (премия «Дебют»), романов «Праздничная гора» (шорт-лист премии «Ясная Поляна») и «Жених и невеста» (второй приз премии «Русский Букер»), финалист премии имени Юрия Казакова. Действие нового романа «Оскорбленные чувства» происходит в провинциальном городе России. Однажды в жуткий ливень в машину к Николаю подсаживается неизвестный… С этого начинается калейдоскоп коррупционных страстей, любовных треугольников и детективных загадок.
В книге Алисы Ганиевой «Салам тебе, Далгат» действуют все главные персонажи современного Дагестана: маргиналы и модники, восторженные романтики и молодые прожигатели жизни, суфии и ваххабиты. Один летний день молодого махачкалинца по имени Далгат позволяет увидеть изнутри северокавказское общество, стоящее на грани гражданской войны.
Специально для «Сноба» лауреат премии «Дебют» Алиса Ганиева написала рассказ о кавказских селах, живущих в режиме контртеррористической операции.
Рассказ Алисы Ганиевой — яркая, образная зарисовка жизни современного Дагестана, его нравов, обычаем и современного уклада.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.