Право на любовь - [5]

Шрифт
Интервал

Сьюзен улыбнулась.

— Ну раз так, привет, ребята!

— Джек! Дик! Ко мне! — Этот властный голос мог принадлежать только Марку.

Маршалл стоял в дверном проеме, его иссиня-черные волосы, еще влажные после душа, сверкали в ярких лучах утреннего солнца. Поверх футболки и джинсов на Марке был надет белый медицинский халат, только добавлявший профессионализма его уверенным манерам.

Сьюзен подошла к дверям, стараясь не обращать внимания на подпрыгнувший пульс. К тому времени собаки уже исчезли внутри дома.

— Доброе утро.

— Доброе утро, — ответила Сьюзен. — Джек и Дик. Неужели ты не мог придумать что-нибудь пооригинальнее?

— Тогда мне не пришло в голову ничего другого, — слегка улыбнувшись, ответил Марк. — Ты приехала раньше назначенного срока.

— Если так, я могу уехать и вернуться попозже, — язвительно бросила Сьюзен.

— Ты уверена, что хочешь заниматься этой работой? — отрывисто спросил Марк, не сводя с нее серых глаз.

Ее сердце дало сбой, как много лет назад. Так бывало каждый раз, когда она смотрела на него.

— Да, уверена. — Сьюзен было необходимо отвлечься, было необходимо чем-то занять мозг, лишь бы не думать о предстоявших ей трудностях.

Они напряженно застыли, глядя друг на друга. Маршалл отвел глаза первым.

— Тогда входи, — сказал он. — Я проведу для тебя короткую экскурсию.

Сьюзен сделала глубокий вдох. Только теперь она поняла, что затаила дыхание.

Она шла за Марком, стараясь не натыкаться на него. Задача была не из легких, потому что семимесячная беременность сделала ее неловкой и неуклюжей.

— Приемный покой расположен на первом этаже, справа по коридору. Слева от тебя — два смотровых кабинета.

— По сравнению с тем что я помню, лечебница изменилась. — Сьюзен открыла дверь одного из кабинетов, просунула туда голову и увидела стул, хирургический стол из нержавеющей стали и полку с набором инструментов.

Марк спросил:

— Так ты уже бывала здесь?

— Много лет назад. — Она быстро повернулась и столкнулась с Марком. — Ох, извини!

Когда крепкие мужские руки обхватили ее, Сьюзен вспыхнула. Все ее тело начало мучительно покалывать. Несмотря на то, что со стороны Марка это был чисто инстинктивный защитный жест.

— Не за что. — Маршалл быстро выпустил ее. — Приемный покой и регистратура расположены в смежных комнатах.

— Когда ушла твоя регистраторша? — спросила Сьюзен, проходя в дверь.

— Месяц назад, — ответил он. — Оставила сообщение на автоответчике, что уезжает из города. Ушла без всяких причин и без объяснений. — Он пожал плечами.

— Я вижу, ты не шутил, когда говорил, что завален бумагами, — заметила Сьюзен, выразительно кивнув на стол с горой почты и папок.

— Ты поняла меня правильно. — Марк одарил ее быстрой улыбкой, от которой у Сьюзен снова участился пульс. — Я начал разборку, даже успел оплатить несколько счетов, но меня отвлекли, а вернуться к этому уже не было времени.

— Тогда мне лучше сразу приступить к работе, — сказала Сьюзен и взяла пачку невскрытых писем.

— Спасибо. Ты меня очень выручишь.

— Нет проблем, — ответила Сьюзен, польщенная ноткой искренности, прозвучавшей в его голосе.

— Только не пересиживай, — сказал он ей. — И внеси свою фамилию в платежную ведомость.

Сьюзен было открыла рот, собираясь сказать, что деньги ей не нужны и что она не собирается работать у него официально, но осеклась, увидев в глазах Марка железную решимость.

— Ладно, — лаконично ответила она.

— Папа! — Внезапно раздавшийся крик заставил Сьюзен вздрогнуть. Она обернулась и увидела маленькую девочку с золотыми волосами, одетую в ярко-красные брюки и белую рубашку. По пятам за девочкой бежали две собаки. Эта неразлучная троица торопились к ним изо всех сил.

Марк быстро наклонился, подхватил дочь на руки, и у Сьюзен чуть сердце не выпрыгнуло из груди при виде того, как смягчилось его красивое смуглое лицо. Было видно, что Марк без памяти любит ребенка.

— Привет, егоза. Что ты здесь делаешь? А куда девалась бабушка?

— Наверху, разговаривает по телефону, — с улыбкой ответила ему дочь. — А это кто? — Девочка повернулась в руках отца и показала чумазым пальцем на Сьюзен, которой снова пришлось отбиваться от собак.

— Некрасиво показывать пальцем, — отчитал девочку Марк и перехватил ее руку. — Эту тетю зовут Сью.

— Фью! Какое смешное имя!

Сьюзен негромко рассмеялась, очарованная улыбкой этого маленького херувима.

— А как зовут тебя?

— Меня зовут Кэрол Фефили, — ответила малышка.

— Кэрол… Сесили, — внезапно осенило Сьюзен. — Очень красивое имя.

— Это Джек, — сказала Кэрол, показывая на пинчера. — А вот это Дик.

— Мы уже знакомы. Привет, Джек. Привет, Дик. — Сьюзен почесала Джека за ухом. Тем временем Дик сел у ее ног и начал отчаянно размахивать хвостом.

— У тебя будет малыш, да? — спросила Кэрол, и Сьюзен чуть не расхохоталась.

— Кэрол! — чуть резко сказал Марк.

— Все в порядке, — ответила Сьюзен, думая, что с таким бойким и сообразительным ребенком Марку действительно приходится нелегко. — Да, у меня действительно будет малыш.

— Марк! Что-то случилось, и я…

Они обернулись и увидели женщину лет шестидесяти пяти, в которой Сьюзен узнала Эми, тетю Марка. Эми выглядела встревоженной и расстроенной.


Еще от автора Марта Поттерс
Время не властно

У рыжеволосой Дороти — необычная профессия. Она объезжает норовистых лошадей, а также выхаживает этих благородных животных, если они пострадали от грубого обращения или другого стресса. Однажды девушку приглашают к «пациенту» — великолепному скакуну Алмазу. Хозяин коня, высокомерный красавец, не слишком вежлив с ней, поэтому Дороти категорически отказывается ехать к нему на ранчо. Но неожиданные и загадочные обстоятельства заставляют девушку переменить решение. И спасая Алмаза, Дороти находит… нет, не клад, а нечто значительно более ценное.


Притворщица

Легкомысленная и взбалмошная Мелисса решила, что ничего не случится, если сестра-близнец, нежная и добросердечная Розмари, заменит ее и на время притворится матерью собственного племянника и женой человека, которого никогда не видела. Она никак не предполагала, что задуманный ею розыгрыш изменит судьбу не только Розмари, по и Франклина, который уже не надеялся найти свое счастье.


Запретный плод

Кэрол и Джейк были вместе лишь одну ночь, но она перевернула их жизни, заставив страдать, надеяться, ждать и бояться новой встречи. И эта встреча состоялась спустя девять лет. Чувства Кэрол и Джейка выдержали испытание многолетней разлукой, однако коварный недоброжелатель сплел крепкие сети лжи, и, чтобы вырваться из них, героям потребуется не только мудрость, но и вся сила их любящих сердец.


Рекомендуем почитать
Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Любовная паутина

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.