Право на любовь - [3]

Шрифт
Интервал

Сьюзен широко улыбнулась.

— Потому, дурачок, что это был день твоей свадьбы с Дженнифер, а я не хотела отнимать у тебя лавры, — поддразнила она брата.

На самом деле в то время Сьюзен было о чем подумать. И не в последнюю очередь о том, что, перед тем как прилететь из Бостона на свадьбу брата, она рассталась с Питером Макдермоттом, отцом ее ребенка.

Сьюзен была несказанно рада тому, что шум и суета вокруг свадьбы Чарльза отвлекли от нее внимание. Она была всего лишь на третьем месяце, живота у нее почти не было, беременность не бросалась в глаза, а сообщать новость окружающим Сьюзен не слишком рвалась, потому что сама пыталась привыкнуть к этой мысли.

Когда врач сказал Сьюзен, что причиной ее постоянной тошноты является вовсе не осложнение после гриппа, как ей казалось, а объясняется самой естественной из возможных причин, молодая женщина сначала не поверила своим ушам, а потом ударилась в панику.

Поскольку Сьюзен была самой младшей в семье, она редко сталкивалась с младенцами. И даже в студенческие годы никогда не подрабатывала, присматривая за маленькими детьми. Всю жизнь для нее главным была ее профессия; именно поэтому она так быстро двигалась по служебной лестнице. Многие ее подруги выходили замуж, рожали детей, но для Сьюзен стремление создать семью отнюдь не стояло во главе угла.

Однако, если говорить честно, больше всего ее пугали сами роды. Она никому не говорила о своих страхах. Даже своей матери.

Сьюзен знала, что роды — вещь нормальная и естественная, что для того женщины и созданы природой, но привыкнуть к этой мысли так и не смогла.

Она убеждала себя, что это смешно, глупо, нелепо, абсурдно, что роды станут для нее чудесным и незабываемым событием, однако это ничуть не помогало уменьшить страх, гнездившийся глубоко внутри.

— А что об этом думает Пит? Наверно, рад до смерти? — Небрежная реплика брата заставила ее вернуться к действительности. — Он собирается присоединиться к тебе или, как всегда, пребывает в очередной командировке по заданию газеты? Надеюсь, ты сказала ему, что поймала букет Дженнифер? Это ведь значит, что следующая очередь выходить замуж твоя.

Внезапно к горлу Сьюзен подступил комок, и она чуть не заплакала.

— Никакой свадьбы не будет, — негромко сказала она. — Пит погиб. Разбился насмерть в автокатастрофе как раз тогда, когда я была на твоей свадьбе. Это случилось во время его командировки в Австралию. Я узнала о его смерти только тогда, когда вернулась в Бостон.

Чарльз был потрясен.

— Сью… О Боже! Прости меня. — Он обнял сестру, прижал ее к своей груди, долго не размыкал объятий, а после этого снова заглянул ей в лицо. — Послушай-ка… Я не помню, чтобы об этом писали газеты.

Сьюзен горько улыбнулась.

— На этом настояла его семья.

— Почему? Что случилось?

— Видимо, Пит пил с группой курсантов местного военного училища, — неохотно начала она. — Ты же знаешь Пита. Он всегда стремился узнать что-то новое, взглянуть на жизнь с другой стороны. Друг Пита Билли Браун, тоже репортер, был свидетелем этой сцены. Вскоре после моего возвращения в Бостон он пришел и рассказал, что курсанты предложили Питу на спор принять участие в «пьяных» гонках.

— И он, конечно, согласился?

Сьюзен кивнула.

— Пит никогда не умел отвергать такие предложения. Вечно норовил бросить жизни вызов.

— Но как?..

— Он не вписался в поворот, вылетел с шоссе и врезался в столб. Учитывая все обстоятельства этого дела, в печати появилось только маленькое сообщение о том, что Пит погиб в автомобильной катастрофе.

— Ты должна была сообщить нам.

— А что бы я сказала? — возразила Сьюзен. — Кроме того, вы с Дженнифер были в свадебном путешествии, а мне нужно было время, чтобы свыкнуться с этой новостью.

— Но тебе не следовало делать это в одиночку, — мягко ответил Чарльз. — На то и существует семья. Чтобы помогать человеку в тяжелые времена.

У Сьюзен перехватило дыхание. Чувства, которым она пыталась не давать воли, вырвались наружу.

Она не стала рассказывать брату о жуткой ссоре, которая произошла у них с Питом незадолго до его командировки в Австралию. Хотя известие о беременности на первых порах ошеломило ее, Сьюзен надеялась, что весть о будущем ребенке поможет перекинуть мост через пропасть, которая разверзлась между ними.

Однако все получилось наоборот. Сьюзен знала, что никогда не забудет ледяного презрения, прозвучавшего в голосе Пита, когда тот спросил, уверена ли она, что это его ребенок. При этом воспоминании глаза Сьюзен наполнились слезами. В последнее время такое бывало часто.

— Не плачь, малышка, — сказал Чарльз, как часто говорил в те времена, когда Сьюзен была маленькой и отчаянно пыталась не отставать от своих старших братьев. Он крепко обнял сестру и сказал ей на ухо: — Ты знаешь, что мы любим тебя. И что бы ни было, всегда будем с тобой.

Сьюзен высвободилась из его объятий.

— А как по-твоему, зачем я прилетела? — ответила она голосом, хриплым от слез.

— Ох… сюда идет Марк.

Сьюзен торопливо вытерла влажные глаза, повернулась к приближавшемуся Маршаллу и заметила, что за последние восемь лет тот почти не изменился.

Она медленно обвела взглядом его рослую фигуру, мускулистые длинные ноги в джинсах, плоский живот, сильные широкие плечи, обтянутые черной футболкой, и молча признала, что Марк по-прежнему остается самым красивым мужчиной, которого ей доводилось встречать.


Еще от автора Марта Поттерс
Время не властно

У рыжеволосой Дороти — необычная профессия. Она объезжает норовистых лошадей, а также выхаживает этих благородных животных, если они пострадали от грубого обращения или другого стресса. Однажды девушку приглашают к «пациенту» — великолепному скакуну Алмазу. Хозяин коня, высокомерный красавец, не слишком вежлив с ней, поэтому Дороти категорически отказывается ехать к нему на ранчо. Но неожиданные и загадочные обстоятельства заставляют девушку переменить решение. И спасая Алмаза, Дороти находит… нет, не клад, а нечто значительно более ценное.


Притворщица

Легкомысленная и взбалмошная Мелисса решила, что ничего не случится, если сестра-близнец, нежная и добросердечная Розмари, заменит ее и на время притворится матерью собственного племянника и женой человека, которого никогда не видела. Она никак не предполагала, что задуманный ею розыгрыш изменит судьбу не только Розмари, по и Франклина, который уже не надеялся найти свое счастье.


Запретный плод

Кэрол и Джейк были вместе лишь одну ночь, но она перевернула их жизни, заставив страдать, надеяться, ждать и бояться новой встречи. И эта встреча состоялась спустя девять лет. Чувства Кэрол и Джейка выдержали испытание многолетней разлукой, однако коварный недоброжелатель сплел крепкие сети лжи, и, чтобы вырваться из них, героям потребуется не только мудрость, но и вся сила их любящих сердец.


Рекомендуем почитать
Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Любовная паутина

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.