Правила обольщения - [70]

Шрифт
Интервал

– Так ты не читал ни одной страницы? – смущенно спросила она.

– Нет. – Александр протянул руку и нежно провел пальцами по ее рукаву, словно не был уверен, что она позволит ему прикоснуться к себе. – Я знал, что в этих заметках твои личные мысли – и что они не предназначались для публичного оглашения.

Мередит виновато шмыгнула носом. Воздух был плотным от запаха дождя. Она отвернулась, глядя на раскачивающиеся деревья.

– В этом ты ошибаешься. – Усилием воли она заставила себя вновь посмотреть в глаза лорда Лэнсинга. – Записи делались для того, чтобы найти читателя… со временем. По крайней мере, их часть.

Александр выпрямился и импульсивно оттолкнулся от угла корзины. Стоять на качающемся полу было сложно. Он схватился за поручень рядом с Мередит, ловя равновесие, и уставился на нее в полном замешательстве.

– Похоже, тебе лучше начать с самого начала, со дня нашей первой встречи.

– Хорошо.

И она начала.

Мередит объяснила причины, по которым желала написать «Руководство для леди»: лорд Померой опорочил ее, и она хотела уберечь других невинных девушек от подобной боли.

Конечно же, детали ее падения были известны Александру. Все общество знало их – по крайней мере, ту часть, которую тетушки не смогли скрыть. И все же, Александр оказался способен искренне посочувствовать ей, он смог понять ее надежду избавить других женщин от ее несчастливой судьбы.

Затем она последовательно объяснила свои разнообразные планы и эксперименты, которые позволяли больше узнать о распутниках, повесах и ловеласах, и Александр добросовестно, хоть и молча слушал ее щебет о рабочих моментах.

Не раз он поднимал руку, пытаясь ее остановить. Мередит не знала, зачем он хотел прервать ее – чтобы уточнить услышанное или прервать рассказ, поскольку больше не мог слушать.

В любом случае это не имело значения. Мередит не могла бы прекратить поток слов, даже прижав руку к губам.

Но пока слова лились одно за другим, ей становилось легче дышать, она ощущала огромное облегчение – оттого, что наконец была свободна от обмана, который давил ее сердце. Ей казалось, что с каждым признанием она выбрасывает горсть песка из мешочков, утяжелявших корзину.

Боже мой, как хорошо, оказывается, признаться! Она хотела, чтобы он узнал обо всем, – ей нужно было, чтобы он знал все детали и ничто больше не стояло между ними.

А затем ей осталось сказать лишь одно, бросить на ветер те несколько слов, которые могли исцелить нанесенную ею рану.

– Ты должен понять, что как только я доверилась тебе… как только я полюбила тебя… книга перестала иметь для меня какое бы то ни было значение.

Ее сердце успело сделать как минимум десять ударов, пока она ожидала его ответа – слова, вздоха, нахмуренного лица. Чего угодно. Александр не отвечал.

Мередит вглядывалась в его прекрасное лицо, но не могла прочитать ни намека на то, что он чувствует. Медленно, с опаской, она протянула к нему руки и шагнула вперед, неустойчивая, как ребенок, который делает первые шаги, – в надежде на принятие… на прощение в его объятиях. И он обнял ее.

* * *

Не в силах сделать ничего другого, кроме как прижаться к нему, Мередит обняла Александра. Она вдохнула его запах и поняла, что до этого момента даже не представляла, как ей его не хватает.

Рука Алекса обняла ее за талию, привлекая ближе.

Мередит содрогнулась от его прикосновения, словно молния пронзила ее тело, заставив тонкие волоски у основания шеи подняться дыбом.

Она подняла к нему лицо, ожидая, что он заговорит, скажет ей, что все будет хорошо. Но вместо слов его рот накрыл ее губы, удивив ее, и Мередит почувствовала, как внутри начинает зарождаться шторм.

Александр слегка повернулся и прислонил ее спиной к плетеному боку корзины. Слегка приподняв ее, он прижался, обняв ее тело раздвинутыми бедрами.

Она мягко ахнула, когда его тело оказалось так близко, что она ощутила его возбуждение. И инстинктивно ответила, толкнувшись бедрами ему навстречу.

Обжигающая волна тепла зародилась между ее ног, и Александр, словно почувствовав, что происходит с ее телом, ответил низким, чувственным стоном.

Ветер хлестал их, ярился вокруг них, затем нырнул в корзину, поднимая вверх ту часть юбки Мередит, которая не была прижата телом Александра.

Обжигающий холод ветра хлестнул ее по горячим бедрам, и Мередит задохнулась, отстраняясь от поцелуя. Втянув в себя воздух, она надеялась хоть на миг передышки – на последний шанс попросить его остановиться, поскольку сама она остановиться была не в силах.

Несмотря на все, что она чувствовала, несмотря на все, чего она хотела, она не могла забыть, что обещана другому.

Хорошему, правильному, достойному доверия мистеру Чиллтону.

Но вместо приличного дома она была здесь, цеплялась за Александра, желая ощутить его внутри себя. Желая утолить с ним оглушающую ее страсть.

– Вам нужно немедленно опускаться! – раздался снизу испуганный крик.

Александр выглянул за борт и посмотрел на держателей шара.

– Еще нет.

В этот миг деревья словно содрогнулись, а сам шар дернулся и нырнул, сбивая их обоих с ног и бросая на пол корзины.

Александр упал на спину, его колени согнулись, упираясь в тесные стены корзины, где он с трудом умещался.


Еще от автора Кэтрин Кэски
Как соблазнить графа

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…


Невинные грехи

Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…


Как соблазнить герцога

По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…


Запретные уроки

Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…


Тяжкий грех

Леди Айви Синклер в отчаянии: или она в течение месяца выйдет замуж, или отец лишит ее наследства и навсегда закроет перед ней двери своего дома! И именно в этот момент виконт Тинсдейл, брак с которым сулит богатство, сплошные балы и развлечения, предает ее. Чтобы вызвать ревность в неверном поклоннике, Айви появляется в свете с блистательным маркизом Каунтертоном — наемным актером.Казалось бы, сети расставлены! Вот только кто в них попадет?..


Ночь с незнакомцем

Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…