Правила мести - [141]
Закатав рукав жакета, она засунула руку поглубже в трубу, надеясь нащупать пакет, завернутый в оберточную вощеную бумагу. Но пальцы только хватали воздух. Ею начал овладевать панический страх, готовый начать свою собственную цепную реакцию.
Надо попробовать еще раз.
Эмма снова отсчитала четыре трубы от зеленой ленты. На этот раз проверив также трубы справа и слева. Опять ничего.
Она опустилась на колено и начала заглядывать во все трубы поблизости, суя руку в каждую и тщательно их обыскивая, — и все зря. Ей пришла в голову мысль: а не успела ли труба пойти в дело? Но как это могло произойти, если зеленая изолента по-прежнему на месте… Эмма остановилась. Если свертка нет внизу, он может оказаться вверху. Встав на цыпочки, она отсчитала четвертую трубу кверху от ленты и принялась в ней шарить.
Пальцы заскользили по холодному металлу. Снова ничего. И все-таки она знала, что сверток должен где-то быть. В этом ее заверил Папик, а он слов на ветер не бросает. Если сказал, то так оно и есть. Поставив ногу на выступающую нижнюю трубу сантиметрах в тридцати от пола, она поднялась повыше и засунула руку как можно глубже. Пальцы нащупали что-то твердое и гладкое. Вцепившись ногтями, она стала медленно и осторожно подтаскивать находку к отверстию трубы, пока та наконец не упала ей в руки.
Эмма осмотрелась вокруг. Проход между контейнерами был все так же пуст. Она отметила, что, против своей воли, дышит тяжелее, чем требуется. Секунду помедлив, она осторожно развернула пакет. Внутри лежала коробка. В ней пара других, поменьше, — взрывные устройства одинакового размера, пятнадцать на пятнадцать сантиметров, высотой семь с половиной сантиметров, обмотанные блестящей черной изолентой. Сверху крепились тонкие как бумага светодиодные индикаторы с кнопками, позволяющими ввести время взрыва и запустить обратный отсчет. Первый таймер она установила на тридцать минут, второй — на шесть, затем положила их в трубу на уровне глаз. И еще раз посмотрела на дисплей телефона, изучая план комплекса, снова и снова перепроверяя дальнейший маршрут следования.
— Что это у вас там?
Эмма в смятении обернулась. В трех метрах от нее стоял Ален Руаяль, заместитель директора станции по безопасности. Она всмотрелась в его лицо, но так и не смогла прочесть на нем, успел он увидеть, как она программирует взрывные устройства, или нет. Она вынула одно из них и сказала:
— Мсье Руаяль, рада вас видеть. Как вы думаете, кто бы мог это сюда принести?
Руаяль сделал было шаг по направлению к ней, но тут же остановился:
— Вам нечего проверять в этом пакгаузе.
— Обычно да. Но сегодня случай особый. Это вы пометили вон ту трубу зеленой лентой?
— Разумеется, нет.
— А я вот думаю иначе. Это, по-видимому, контрабанда. Скорее всего, наркотики. — Эмма протянула ему коробку. — Взгляните. Может, скажете, что это такое?
Руаяль взял бомбу в руки.
— Ну как, — спросила она, — знаете, что это? Лично я никогда не видела ничего подобного.
Руаяль встряхнул коробку, затем провел пальцем по светящемуся индикатору:
— Похоже, какой-то таймер.
— Посмотрите, что снизу! — процедила Эмма, и это была команда, а не просьба. — Там какая-то странная маркировка.
Заинтригованный, Руаяль поднял бомбу повыше и принялся рассматривать:
— Ничего не вижу.
— Да вон же. Поднесите к глазам.
— Нет. Здесь ничего…
Сделав молниеносный выпад вперед и повернув корпус в направлении удара, тем самым увеличивая его силу, Эмма ударила его в челюсть ребром ладони. Руаяль с раздробленными коренными зубами тут же лишился сознания. Она подхватила его во время падения и аккуратно опустила на землю.
Как раз в этот момент ожил пейджер двусторонней связи на ремне Руаяля: «Мсье Руаяль, поступил срочный звонок из Национальной полиции. Пожалуйста, немедленно с нами свяжитесь. Объявляется чрезвычайное положение по девятому номеру».
Секундой позже в пакгаузе взвыла сирена. У каждого выхода с интервалом в две секунды начали мигать красные стробоскопические лампы.
На все это шоу Эмма не обратила ни малейшего внимания. Опустившись на колени, она отцепила карту-ключ от шнурка Руаяля. Затем сгребла коробки, сунула их в сумочку и побежала к ближайшему выходу.
73
Грейвз принялся трясти Сергея Швеца за воротник:
— Что за план ты придумал, мерзавец?! Говори немедленно, или, клянусь богом, я убью тебя собственными руками!
— Вы с ним поосторожней, — сказала Кейт. — Он ранен.
— Буду поосторожней, когда он заговорит! — И Грейвз рванул Швеца за рубашку так сильно, что тот свалился с дивана. — Где она? Где Эмма Рэнсом?
Лицо Швеца скривилось.
— Вы опоздали, дело сделано, — прошептал он. — Теперь слишком поздно…
— Поздно для чего? — наседал Грейвз.
— Иди к черту! — отрезал Швец.
— Пойду, а как же иначе. Но прежде сделаю все, чтобы ты отправился туда раньше меня. — Грейвз сжал кулак и изо всех сил ударил Швеца в живот, прямо в рану. — Где… сейчас… Эмма… Рэнсом?
Глаза у Швеца вылезли на лоб, сквозь плотно стиснутые зубы прорвался стон.
— Довольно! — Подскочившая сзади Кейт Форд обхватила Грейвза руками и силой оттащила от Швеца. — Оставьте его.
Грейвз тут же стряхнул ее и едва опять не набросился на Швеца, но вдруг передумал:
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор семи романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного шпионского детектива, чьи книги сравнивают с произведениями таких мастеров, как Роберт Ладлэм, Фредерик Форсайт и Том Клэнси.«Правила обмана» — захватывающий остросюжетный роман о хитросплетении политических интриг и всепроникающей паутине обмана. Американец Джонатан Рэнсом — хирург в международной гуманитарной организации «Врачи без границ», проводит отпуск в Швейцарских Альпах.
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор семи романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного шпионского детектива, чьи книги сравнивают с лучшими произведениями таких мастеров, как Роберт Ладлэм, Фредерик Форсайт и Том Клэнси.Герой романа Томас Болден — преуспевающий тридцатилетний банкир на Уолл-стрит, однако дерзкое нападение ночных грабителей заставляет его вспомнить полузабытые навыки уличных драк.
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов)
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.