Правила мести - [124]
— Сколько у вас там человек? — спросила Кейт, чувствуя, что холодок, который она ощущала внутри, пока летела из Италии, теперь сжал ее сердце ледяной рукой.
— Пять минут назад мы приказали двум нашим лучшим полицейским войти в дом, — сообщил ей Мартен, который, судя по погонам, имел звание капрала, а судя по нежному пушку на персиковых щеках и неуклюжей осанке, совсем недавно закончил университет. — И с десяток людей расставили по периметру.
Кейт показалось, будто она что-то не так расслышала:
— Но я просила о группе захвата ДСТ. Кажется, это было решено окончательно.
— Ну, я не знаю. Мы сами приехали только пятнадцать минут назад.
— Так здесь только местная полиция?
— Пока да.
И с чего это она вдруг так удивилась? В конце концов, она не у себя дома, в Лондоне, где можно, ничего не объясняя, вызвать на подмогу практически родную команду, чтобы, к примеру, устроить засаду на злоумышленников, собравшихся ограбить банк. Здесь же проводилась международная операция, а именно такие редко проходят быстро и без накладок.
— Как далеко отсюда до дома? — спросила она.
— Это в пяти минутах, но я домчу вас быстрее.
Кейт забралась на переднее сиденье. Мартен рванул с места, оставив на асфальте резиновый след не меньше метра длиной, и понесся по дороге так, словно это была трасса гонок «Формулы-1».
— Вы говорите, на дороге нашли припаркованный мотоцикл, а Рэнсома-то кто-нибудь видел?
— Точно не знаю, но, кажется, нет. В настоящее время мы устанавливаем наблюдательный пост на скале напротив… Правда, сейчас уже темнеет.
Автомобиль сделал последний резкий поворот и с визгом остановился. На крутом подъеме впереди них выстроилась вереница автомобилей: фургон, две полицейские машины, седан без опознавательных знаков, однако ничего свидетельствующего о присутствии контрразведчиков не наблюдалось.
Кейт вышла из автомобиля и поспешила к группе полицейских. Ее наскоро представили начальнику полиции и двум лейтенантам. Чисто мужская компания.
— Пять минут назад мы послали к входной двери двух наших ребят, — пояснил комиссар. — Внутри никто не откликается.
— Наблюдение установили?
— Нет, — ответил комиссар. — Но какая разница. Ведь вилла все равно окружена. Если он там, мы его сцапаем.
Кейт ничего не сказала. Слишком часто она сама говорила что-то подобное. Ситуация повторялась.
— В доме ведь есть телефон? Давайте позвоним, вдруг кто-нибудь ответит.
Комиссар метнул на нее злобный взгляд:
— Теперь слишком поздно.
И он показал на склон скалы, где шесть человек в полицейской форме и кевларовых бронежилетах окружали дом. Четверо из них встали у главного входа, двое других взобрались на террасу.
В этот момент раздался громкий свист, и полицейские пошли на штурм. Те, что стояли на ступенях, атаковали парадный подъезд. Другие проникли внутрь через двери террасы. Секунду спустя послышались глухие хлопки — это помповые ружья «Вингмастер» сносили с петель главную дверь. За ними последовали еще два глухих взрыва — это взорвались газовые гранаты, рассчитанные на то, чтобы только контузить противника. Террасу заволокло клубящимся дымом.
Через три минуты к парапету выскочил один из полицейских.
— Внутри никого нет, — крикнул он по-французски.
— Что он сказал? — спросила Кейт, переводя взгляд с одного на другого. — Я не понимаю.
— Там никого нет, — перевел комиссар. — Merde![15] Хоть это слово вы понимаете?
Кейт отвернулась, до белизны прикусив губу. Она давно поняла, что Рэнсом — человек находчивый. В Лондоне он проскочил у Грейвза прямо между пальцев, потом сумел удрать из Англии и разъезжать по всей Европе, несмотря на объявленный международный розыск. Но это уже переходило все границы. Он что, привидение?
— Внимание! Кто-то едет! — закричал один из полицейских.
В пятидесяти метрах ниже по склону, позади припаркованных полицейских автомобилей, виднелись распахнутые ворота не замеченного прежде гаража. Кейт повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как белый «пежо» выскакивает на дорогу и, резко повернув, несется под уклон. У нее было лишь одно мгновение, чтобы взглянуть на водителя. Черные, коротко подстриженные волосы, загорелое лицо, темная футболка. На какую-то долю секунды он посмотрел на нее в упор.
Рэнсом.
Кейт добежала до ближайшей машины и прыгнула на переднее сиденье. Ключ зажигания оказался на месте, мотор завелся сразу. Мартен, капрал с нежным пушком на щеках, успел сесть рядом.
— Вы умеете водить? — спросил он.
Да, она умеет водить. И два года в «Суини» тому яркое подтверждение.
— Сейчас проверим. Согласны?
На повороте она отпустила сцепление и заложила крутой вираж. Автомобиль был «рено»-седан со стандартным V-образным шестицилиндровым двигателем. Около двухсот пятидесяти лошадей. Если гнать на пределе, у нее был шанс. Рэнсом опережал ее на пятьсот метров, и разрыв увеличивался. Однако, прежде чем преследуемый скрылся за поворотом, она заметила, как вспыхнули его тормозные огни.
— Вы знаете здешние дороги? — спросила Кейт.
— Я вырос в Болье-сюр-Мер.
— Это где?
Как раз в это время они вошли в поворот. Кейт ехала чересчур быстро. Заднее колесо соскочило с асфальта на узкую, как лента, обочину. Ограждающих отбойников проезжей части здесь не наблюдалось. Еще несколько сантиметров, и они точно свалились бы с высоты двухсот метров на прибрежную дорогу.
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор семи романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного шпионского детектива, чьи книги сравнивают с произведениями таких мастеров, как Роберт Ладлэм, Фредерик Форсайт и Том Клэнси.«Правила обмана» — захватывающий остросюжетный роман о хитросплетении политических интриг и всепроникающей паутине обмана. Американец Джонатан Рэнсом — хирург в международной гуманитарной организации «Врачи без границ», проводит отпуск в Швейцарских Альпах.
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор семи романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного шпионского детектива, чьи книги сравнивают с лучшими произведениями таких мастеров, как Роберт Ладлэм, Фредерик Форсайт и Том Клэнси.Герой романа Томас Болден — преуспевающий тридцатилетний банкир на Уолл-стрит, однако дерзкое нападение ночных грабителей заставляет его вспомнить полузабытые навыки уличных драк.
Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси.Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора.Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов)
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.