Правила игры - [14]
Мэнди едва не призналась, что солгала, что они со Стивом никогда не были любовниками, но вовремя остановилась. Ведь, признайся она в своей невинности, Кен может передумать продолжать.
Однако, если бы он отверг ее сейчас, Мэнди умерла бы от отчаяния. Кроме того, сейчас риск забеременеть был минимальным. Хотя, честно говоря, в эту минуту она меньше всего думала о подобных вещах.
Когда Кен вошел в нее, все мысли Мэнди разом улетучились. Первичная боль оказалась не такой уж сильной, и следом пришло нарастающее по спирали удовольствие. Его интенсивность увеличивалась с каждым движением Хэттона, пока внутри тела словно не взорвался заряд наслаждения и сладкая нега не разлилась во всех направлениях, заполняя собой каждую клеточку организма…
Некоторое время они лежали в обнимку, не меняя положения. Кен — уткнувшись лицом в ямку между шеей и плечом Мэнди, она — изнывая под драгоценной тяжестью его тела.
Когда дыхание и сердцебиение Кена немного успокоились, он тихонько отстранился, уложил Мэнди головой к себе на плечо и натянул на них обоих одеяло.
Она лежала, ощущая биение его сердца, телесное тепло, и пребывала на вершине блаженства, как вдруг он спросил:
— Почему ты солгала мне?
Отказавшись от попытки увильнуть от ответа, Мэнди просто парировала:
— А почему ты мне поверил?
— Поначалу я сомневался, но потом кое-что проверил, и оказалось, что Кросби чист. У него не было интриг с другими женщинами, так что внешне все выглядело логичным. Но ты не ответила на мой вопрос: что заставило тебя соврать?
— Твое высокомерие, — сказала Мэнди. — Ты не сердишься?
— Мне бы следовало хорошенько отшлепать тебя по мягкому месту.
— Значит, сердишься?
— Не очень. Но предупредить ты все же могла бы. Ведь существует определенный риск… Речь идет не о болезнях — здесь я осторожен, — а о более серьезных вещах…
— Тогда почему ты не воспользовался… — Мэнди умолкла, постеснявшись продолжать.
Сообразив, что она имеет в виду, Кен пояснил:
— Потому что ты особенная, не такая, как остальные. Я надеюсь жениться на тебе. Хотя и не намерен зачинать ребенка до свадьбы.
Сама не своя от радости, Мэнди с трепетом произнесла:
— Сейчас самые безопасные дни. Думаю, все обойдется.
— В таком случае впереди у нас целая ночь. У тебя осталось еще много местечек, которые я не исследовал…
Звук захлопнувшейся двери в сопровождении шагов и голосов вернули Мэнди к действительности. Часы на буфетной полке показывали почти половину четвертого. Забытая в руке чашка с кофе давно остыла. Сандвич остался несъеденным.
— Мамин кейс! — раздался голосок Майка. — Она уже дома!
Дверь распахнулась, и на кухню, словно маленький ураган, ворвался сынишка Мэнди. За ним следовала Полли — низенькая, пухлая как младенец, женщина с голубыми глазами и седыми кудряшками.
— Мамочка, — закричал мальчуган, бросаясь к Мэнди в объятия, — угадай, где мы были!
— В парке? — сделала та первую попытку, усаживая сына к себе на колени.
— Нет, после парка?
— Не знаю. Лучше скажи сам.
Веселый малыш, несколько крупноватый для своего возраста, с такими же темными волосами и серыми глазами, как у отца, по образному выражению Полли, мог заговорить до полусмерти даже глухого.
— Мы ходили смотреть на щенков Кристи! — радостно сообщил Майк, имея в виду собаку соседей с первого этажа.
Зная, что за этим последует, Полли бросила на Мэнди извиняющийся взгляд. Затем стала наполнять чайник водой.
— У нее их целых пять, — увлеченно продолжал малыш. — Они такие милые, пушистые, облизали мне пальцы. Можно мы возьмем одного? А, мам? Можно?
У Мэнди сжалось сердце. Условия аренды квартиры не позволяли заводить животных.
— Боюсь, сейчас мы не сможем этого сделать, солнышко. Понимаешь…
— Но я сам буду кормить его и ухаживать…
— Не сомневаюсь, дорогой. Вот только тетя, которой принадлежит эта квартира, не разрешит нам взять собачку.
— Почему? Ей понравится щеночек. Он называется сен… сен… Как, Полли?
Полли, достававшая в этот момент из холодильника пакет молока, подсказала:
— Сенбернар.
— Вот! — кивнул Майк. — Мам, может, ты спросишь у той тети, нельзя ли нам взять щенка?
— Ему ведь понадобится двор или садик, чтобы гулять, а у нас ничего такого нет. Обещаю, что, как только мы переедем в собственный дом, сразу приобретем собаку и ты подберешь ей имя. Как, по-твоему, лучше ее назвать?
Слегка сбитый с толку, Майк задумался.
— Линда! Или Джерри, если это будет мальчик…
— Очень хорошо. А сейчас скажи, чем бы ты желал заняться в то время, которое осталось до купания? Может, поиграем во что-нибудь или почитаем сказку?
— Мне хотелось бы закончить раскрашивать картинки.
— Ладно, ступай.
Когда малыш удалился, Полли выплеснула остывший кофе в раковину.
— Давай-ка я налью тебе чайку! Хочешь?
— Не откажусь.
— Ты сегодня рано вернулась, — заметила няня, вынимая из буфета две большие чашки и наполняя их крепким чаем.
— Мистер Кэмпбелл отпустил меня с работы.
— Что-то прежде такого не наблюдалось.
— Верно, но сейчас особый случай: я уезжаю в командировку. Завтра, рано утром. Мне еще предстоит сказать об этом Майку, перед тем как уложить его спать.
— И далеко ты отправляешься?
— В Лондон.
— Уверена, что тебе там понравится. Надолго?
Линда Дарлинг считает, что обречена на одиночество. Ведь надежды добиться взаимности от любимого человека у нее не было никогда. Каково же было потрясение молодой женщины, когда некая ссора после светского приема оказалась для нее судьбоносной. Но отнюдь не роковой — наоборот, счастливой. А объект ее нежных чувств? Что испытывает он?
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…