Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - [31]
— За что?
— Это я во всём виновата, — одной рукой мама держалась за меня, а другой цеплялась за поручень.
— Ни в чём ты не виновата! Если уж на то пошло, то во всём виноват мистер Бистон. Он притворялся, мама, он…
Мама прижала палец к моим губам.
— Я знаю, почему мы здесь.
— Ты… ты…
— Я вспомнила.
Она крепко обняла меня. Через ее плечо я видела, как искрится и мерцает вода перед Великим Русалочьим Рифом. Я вывернулась из маминых объятий.
— Что ты вспомнила?
Она замялась.
— Всё пока как в тумане.
Небо осветила яркая вспышка.
— Смотри! — я махнула рукой в сторону рифа. У самой поверхности море переливалось розовыми огнями, чуть выше в воздухе вспыхивали искры всех возможных цветов и оттенков.
— Знаю, — мамин голос дрогнул. — Он приводил меня сюда.
— Кто? Мистер Бистон? — я боязливо покосилась на распростертое тело.
Тут яхту снова качнуло, и мама ухватилась за поручень. Лицо ее было влажным от морских брызг — а может, от слез.
— Наша первая годовщина, — прошептала она.
Мама была здесь с Джейком?!
— Он рассказал мне, куда его отправят.
— Кто отправит?
— Куда его отправят, если нас обнаружат. Он знал, что рано или поздно это случится. Мы оба знали, но ничего не могли с собой поделать. Мы слишком любили друг друга.
Мама вдруг пошатнулась, и я обхватила ее за талию.
— Я хотела его найти, — сказала я, не разжимая объятий. — И поэтому угнала яхту. Я сделала это для всех нас.
— Это невыносимо, — простонала мама. — Я всё вспомнила. Но как я могла его забыть?! Его схватили за то, что он меня любил, а я его забыла. Никогда себе не этого прощу.
— Ты не виновата! Ты его не просто забыла!
— Просто, — всхлипнула мама. — Ты сама это знаешь. Ты меня спрашивала о нём, а я даже не могла ответить, потому что ничего не помнила.
— Это не твоя вина.
— А тогда чья же? — мама откинула с лица мокрую прядь.
— Мистера Бистона, — шепнула я, ткнув пальцем себе за спину.
— Ох, Эмили, только не начинай всю эту чушь заново!
— Никакая это не чушь! — я тут же понизила голос, чтобы мистер Бистон, не дай бог, не очнулся и не испортил нам разговор. — Это правда! Он не тот, за кого себя выдает.
— Эмили, пожалуйста, не надо. Мне и без того тошно.
— Да послушай же ты меня! — вспылила я.
Мама внимательно посмотрела мне в глаза, потом перевела взгляд на лежащего без сознания мистера Бистона.
— Нужно посмотреть, как он там. — Расцепив мои объятия, она, пошатываясь, направилась к распростертому на палубе телу.
— С ним всё будет в порядке, — бросила я. — С такими всегда всё в порядке — можешь не волноваться.
Не обращая внимания на мои слова, мама опустилась возле мистера Бистона на колени и прижалась ухом к его груди. Я подошла и присела рядом. Мама подняла голову. Ее лицо было белее звезд, мерцающих у нас над головой.
— О Господи, — прошептала она. — Кажется, мы его убили.
Глава двенадцатая
— Сердце не бьется, — проговорила мама, отшатываясь.
Я только рот разинула. А что тут скажешь?
В этот момент с грохотом распахнулась дверь, ведущая во внутренние помещения «Короля». Мы с мамой схватились за руки.
В дверях стояла Ясновидящая Милли.
— Вы ничего не хотите мне рассказать? — поинтересовалась она, одергивая юбку и выходя на палубу.
Мы переглянулись.
— Я чую какое-то смятение в воздухе…
— Некогда, — мама поманила Милли к себе. — Нужно что-то делать. С мистером Бистоном случилось несчастье. По-моему, он умер. — Она в ужасе прижала руку к губам.
Шатаясь и поскальзываясь на мокрой палубе, Милли с трудом добралась до нас.
— Сейчас посмотрим.
Склонившись над мистером Бистоном, она расстегнула ему куртку и задрала свитер. Под свитером оказалась плотная, словно подбитая чем-то жилетка. Заметив на кармане изображение трезубца, я вздрогнула.
— Это что, бронежилет?! — с удивлением пробормотала Милли. — С какого перепугу он его нацепил?
Я не нашлась, что ответить.
— Вот тебе и ответ, Мэри, — Милли обернулась к маме. — Через такой защитный слой ты бы и трактора не услышала.
Тут яхту сильно качнуло, и я, проехав по палубе, больно стукнулась лбом о скамью.
— Эмили, немедленно к рулю! — скомандовала мама.
Я послушно встала к румпелю, но большой разницы не почувствовала: яхта всё так же беспомощно болталась на волнах.
Просунув руки под спину мистера Бистона, Милли расстегнула жилет и, приподняв немножко, прижалась ухом к его груди. Мама схватила меня за руку.
— Всё в порядке, — объявила Милли через пару тягостных мгновений.
— Слава богу! — Мама сжала меня в объятиях. — Я бы никогда себе не простила, если бы…
— Ему просто нужно слегка подчистить чакры, — сообщила Милли. — Несколько сеансов рефлексотерапии, и будет как новенький.
С этими словами она, устроившись в ногах у мистера Бистона, стянула с него ботинки и носки. Потом сложила руки на своей пышной груди, закрыла глаза и, попыхтев немножко, приподняла правую ногу мистера Бистона и принялась ее массировать. Примерно через минуту нога дрогнула. Милли как ни в чём не бывало продолжала массаж. Нога дернулась посильнее, и вскоре мистер Бистон тихонько захихикал, а затем и вовсе расхохотался, подскочив с криком: «Хватит! Ну хватит же!»
Отпустив его ногу, Милли встала.
— Действует безотказно, — сообщила она, удовлетворенно вытирая ладони о юбку. — Пойду отдышусь немного, рефлексотерапия всегда выкачивает из меня массу энергии.
Эмили со своей лучшей подругой Шоной все время влипают в истории. То они находят огромный заброшенный корабль. То неожиданно оказываются на своем катере посреди океана, откуда даже русалкам не доплыть до берега. А потом Эмили оказывается в таинственном замке… Лихие приключения вам обеспечены.
Закрой глаза. Представь себе самое прекрасное место, какое только может существовать на Земле. Что ты видишь? Золотистые пляжи? Прозрачное голубое море? Ясное безоблачное небо? Не открывай глаза. Попытайся представить, что есть место в сто раз прекраснее. Получилось?..
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…