Правда о Салли Джонс - [70]

Шрифт
Интервал

~

Встреча на частной железнодорожной станции махараджи в Бхапуре превзошла все ее ожидания.

Сверкали фейерверки. Оркестр торжественно исполнял попурри из песен с пластинки Аны. С воздушного шара, повисшего над перроном, вниз летели тысячи лепестков красных роз. Гвардейцы махараджи приветствовали Ану ружейным залпом, а тридцать слонов в нарядных попонах трубили фанфары. На самом большом слоне красовался сам махараджа. На нем был расшитый золотом костюм, а тюрбан украшали семьсот жемчужин из Бахрейна.

«Это было что-то ужасное, – рассказывала мне потом о своем прибытии в Бхапур Ана. – Я чувствовала себя такой ничтожной! При том что все смотрели именно на меня».

Я хорошо ее понимала. Потому что я тоже была там. Всех придворных выстроили в пять рядов вдоль перрона. Мы размахивали флажками и бросали в воздух конфетти. Выходя из поезда, Ана действительно казалась очень маленькой и испуганной – словно боялась, что все солдаты, барабанщики и гигантские слоны вдруг нападут на нее.

Я стояла в последнем ряду и еле-еле сдержалась, чтобы не подбежать и не броситься ей на шею. С того дня, как я узнала, что Ана приняла приглашение махараджи, прошел месяц. И хотя все это время я только и думала о ее приезде, счастье, которое нахлынуло на меня в тот миг, попросту застало меня врасплох. Думаю, я никогда в жизни так не радовалась встрече.

Однако мне следовало держать себя в руках. Ана была гостьей махараджи. Он целую неделю репетировал церемонию встречи, чтобы произвести на нее должное впечатление. Если Ана меня увидит, она и думать забудет о махарадже, чинно восседающем на своем парадном слоне. Для пущей красоты он затянул свой огромный живот в строгий корсет. Если я испорчу ему это мгновение, он, возможно, нескоро простит меня.

~

Три дня я не видела Ану. Махараджа развлекал ее с утра до вечера. Он показывал ей дворец, возил по окрестностям, катал на слоне и демонстрировал, как проходит охота на тигров в охотничьих угодьях.

Однажды вечером он катал ее по искусственному озеру – вокруг журчали фонтаны, по берегам цвел золотой дождь. Махараджа велел выкопать это озеро только для того, чтобы было где кататься на специально построенной для него королевской яхте. На веслах сидели двадцать молодых гребцов в кителях, пошитых по образцу морской формы британского Королевского флота. Яхта и гребцы составляли королевский флот Бхапура, адмиралом которого был, разумеется, махараджа.

Махараджа очень гордился своими богатствами. Он хотел показать Ане все, чем он владеет.

Я понимала, что лучшее он припас напоследок.

Поэтому в эти дни я ни на секунду не покидала ангар. На четвертый день пребывания Аны во дворце ко мне пришел слуга с посланием, которого я ждала с таким нетерпением. Мне велели немедленно подготовить машину к взлету. Махараджа хотел подняться со своей гостьей в воздух.

~

Я стояла у самолета, когда на лужайке, примыкавшей к взлетной полосе, появились Ана и махараджа. Это было такое мгновение, которое невозможно забыть, но при этом трудно припомнить подробности. От радости и предвкушения у меня зарябило в глазах.

Ана не заметила меня, пока не подошла ближе. Тут она замедлила шаг. Потом вовсе остановилась, раскрыв рот от удивления. Полагаю, что махараджа ей что-то рассказывал, потому что он все так же шагал вперед, живо размахивая руками. Заметив, что Аны рядом нет, он изумленно обернулся. В этот миг Ана побежала ко мне. А я к ней.

Я бросилась прямо в ее объятья, и она так сильно сжала меня, что я чуть не задохнулась. Когда же она отпустила меня и взглянула мне в лицо, по ее щекам бежали слезы. Она не могла произнести ни слова.

Тишину нарушил махараджа.

– Что такое… что тут происходит? – спросил он, скорее так, будто разговаривал сам с собой.

Ана отпустила меня, подошла к махарадже и крепко обняла. Сперва он просто смутился, но потом брови его поползли вверх и он удивленно улыбнулся.

– Спасибо! – всхлипнула Ана. – Спасибо, ваше высочество! Это самый лучший сюрприз!

Это, конечно, было недоразумение – уж очень волнительный выдался миг. Дело в том, что утром махараджа обещал Ане сюрприз. Он, конечно же, имел в виду запланированный полет. Но Ана решила, что сюрприз – это я.

Глава 54

Слезы радости и легкие закуски

Вскоре мы все втроем сидели за большим столом в Роял Эвиэйшн Лаундж. Ана все еще была так растрогана, что в уголках ее глаз то и дело наворачивались слезы радости, и махарадже пришлось даже одолжить ей свой платок. Махараджа велел подать «легкие закуски», которые доставили из дворца на пяти груженных до краев тележках. Он не любил разговаривать за пустым столом.

Когда Ана наконец оправилась, она стала рассказывать махарадже о том, как мы познакомились в Лиссабоне и как я поселилась у нее после того, как мой друг Старшой попал в тюрьму за убийство Альфонса Морру. Рассказала, как я работала в мастерской синьора Фидардо и как нашла могилу Элизы Гомеш. Потом поведала о таинственных письмах с деньгами из Кочина и наконец о моем спешном отплытии в Индию на корабле «Сонг оф Лимерик».

Махараджа, казалось, слушает внимательно, но меня не проведешь – я слишком хорошо его знала. Он почти сразу потерял интерес к этой длинной и запутанной истории и на самом деле просто томно глядел на Ану, утопая в ее карих глазах.


Еще от автора Якоб Вегелиус
Эсперанса

Он проснулся и резко сел в постели. Как темно! Где он? Сердце колотилось в груди, в животе свернулся холодный ком. «Эсперанса» по-испански – «надежда». Так назывался корабль, на котором ходил Капитан. Давно это было, еще до того, как он познакомился с Халидоном. Капитан и Халидон совсем разные, но они друзья. А когда друга нет рядом, когда не знаешь, что с ним, то просыпаешься от дурных снов. И готов идти в ночь, полную опасностей. Может быть, единственное, что укажет верный путь – это надежда.


Новые странствия Салли Джонс

Что скрывает старый моряк, владелец плешивого и слепого петуха? Он что-то знает о Салли Джонс? Или ему что-то от нее нужно? Раскрыв одну тайну, можешь оказаться на пороге куда большей и сложной, а еще – в начале нового путешествия. Книги Якоба Вегелиуса про Салли Джонс – это истории странствий, напастей и счастливых избавлений. Несмотря на эффектное смешение жанров, главная находка в книге – героиня. Горилла, мыслящая не хуже человека, умеющая писать, но не способная говорить. Ее жизнь – огромное, почти бесконечное приключение, продолжающееся в каждой новой книге.