— Хорошо сработано, Моррисси! — воскликнул он, хлопнув в ладоши. — Хорошо.
— Спасибо. Но я должен сказать вам, что она не будет никого убивать. Ни сегодня, ни в какой другой день. Бейли напряглась:
— Ноа…
Он стиснул ей руку.
— Это та часть договора, — сказал Ноа, — когда в действие вступает партнерство. — Он оглянулся на Дейта. — И если это может стать предметом торга, тогда я боюсь, что на этом наше партнерство заканчивается. Но позвольте мне сказать вам, что в таком случае вы сделаете большую ошибку. Нет никого, кто мог бы представить историю вашей жизни в фильме более квалифицированно, чем я. — Ноа притянул Бейли ближе. — И нет никого, кто сумел бы лучше переложить вашу жизнь на бумагу, чем Бейли. Но для этого ей незачем подвергаться подобным испытаниям, ей просто нужно больше узнать о вас. Поверьте мне, она прирожденный мастер повествования. А вам, черт возьми, есть что рассказать. Доверьтесь ей. — Ноа посмотрел на Бейли. — Я ей доверяю.
— Ах, Ноа…
Он улыбнулся и притянул Бейли еще ближе.
— Ну что? Как я пока себя веду?
— Просто замечательно. Ноа взглянул на Дента:
— Так что будем делать?
Дент спрыгнул с машины и подошел к ним.
— Я восхищен принципиальным мужчиной, — сказал он, встав перед ними. — Вы снискали сегодня мое уважение, Моррисси. — Затем он посмотрел на Бейли. — И примите мои безграничные и глубочайшие извинения, если я переусердствовал в своем энтузиазме ввести вас в мой мир. Этим я поставил вас в сложное положение. Вы были вынуждены иметь дело с двумя равно трудными альтернативами. — Дент простер к ним руки, хватая за одну каждого из них. Прежняя ухмылка снова вернулась к нему. — Я думаю, вместе мы составим великолепную команду.
— Да. Я тоже так думаю.
Бейли толкнула Ноа плечом и пожала Денту руку.