Правда - [6]
С верой потерянной связь обретет,
Снова откроет забытые знания.
Горе тому, кто себя возвышал.
Равным другим должен каждый являться.
Жрец, что себя только властью считал,
Должен с неправедной жизнью расстаться.
Но как только человек осознает себя полностью отделенным от природы, он всегда находит способ вновь соединиться с ней. Он, верный словам, находит их все больше для толкования ощущаемых им методик постижения природы. Освоив таким образом одну, самую первую и простую ступень и испытав в ней недостаток значительности, человек сможет уйти все в большую древность и мудрость, что соответствует дальним расстояниям по времени и глубине. Так он сможет вернуться в прошлое целиком.
Чрез восприятие мира как прошлого
Выйдет с небесного поля звезда.
Линия ровная будет проложена,
Ось у земли возвратится назад.
Подобные возвращения назад дали возможность некоторым перерожденным островитянам заглянуть во тьму и найти там скрытые когда-то основы мироздания. Научившись заново управлять ими, они восстановили былые магические умения и начали обучать искусству черной магии способных к этому людей. В то время как остальная часть человечества старалась постичь суть мироздания чистыми методами. Так возникали боги.
Все боги, которых знает человечество, имели один исторический корень. Все они появились на одной территории в едином сознании первых людей, заселивших землю после Потопа. Уже потом, когда это сознание стало терять былую точность, постепенно уходила суть обожествления первородных созданий. Но рождены они были силами огромной любви к миру, настолько большой, что она оказалась способной оживить каждую его частицу и дать ей душу. И это повлияло впоследствии на всю образную картину мировосприятия человека.
Каждое следующее поколение богов было производным от каждого следующего типа сознания людей, становящегося все более грубым. Сначала помимо сил природы людьми были обожествлены живущие рядом с ними благодетели-континенталы, а чуть позже их заставили поверить в свое божественное происхождение и обладание могущественными силами островитяне, использующие свое более развитое сознание против их наивности и легковерности.
Глава 4. Путь журналиста
Морена вернула журналиста из видения обратно в комнату своей избы.
– Ты поведала мне о прошлом мира и об изменениях в нем так быстро, что я не успел ничего понять, – недовольно сказал журналист.
– Опять ты пытаешься понять, прежде чем должен ощутить. Обо всех изменениях ты знаешь и сам, вот только не помнишь этого. Пойми одно: каждое твое ощущение является отражением явлений, происходящих в мире, и наоборот. Чем гармоничнее твои отношения с собой, тем гармоничнее они и с миром.
Я чувствую, что сейчас тебя что-то тревожит, – сказав это, Морена подошла вплотную к журналисту и сделала глубокий вдох. – Уже давно тебя волнует судьба твоей страны. Кажется тебе, что лишена она силы, будто пребывает она в массовом обмане и потеряна у нее связь со всеми историческими корнями.
Могу понять твою печаль, но не смогу принять твои оправдания. Ведь знаю я, что ты скажешь, если я задам тебе вопрос: на что ты променял избу русскую вместе с традициями, яствами, одеждой и даже речью? А потому могу сказать, что во всех потерях есть вина твоего народа.
Народ ваш живет плохо, потому что пренебрегает родовой памятью, но и в этом есть своя польза. Ведь лишение благ телесных делает вас ближе к жизни души, и потому раньше других народов вы встанете на путь ее роста. А там и вся правда будет ваша.
Только вот помимо тех, кто принял западные идеалы, чуждые русским людям, на вашей земле находятся те, кто выступает против них. Это неприкаянные ищущие люди, бунт которых незаметен и тих. Большинство из них уже потерялось, часть же тщетно пытается подстроиться под новую жизнь, испытывая ненависть ко всему происходящему в стране.
В то же время в Европе, чьи стандарты перенимает русский народ, между людьми нет взаимной ненависти, они добры и внимательны друг к другу, да и люди, стоящие у власти, заботятся о благе своих граждан.
Услышав это, ты, конечно же, ощутил зависть и злобу, и это по цепочке передалось каждому из твоих соотечественников. Все потому, что все вы до сих пор связаны одной душой и единым сознанием, однако, вашими помыслами и действиями определяется их уровень. То есть от того, упадет один из вас или же просто оступится в своем развитии, будет зависеть состояние всей страны.
Вам суждено было направить других людей на правильный путь, вы – движущая сила всего мира, но не потому, что являетесь потомками древних ариев или гиперборейцев, а потому, что таково ваше предназначение. Только вот, исходя из текущей ситуации в вашей стране, кажется, что вы можете исчезнуть раньше всех.
Пока люди будут считать, что рай – это некое место, которое существует наряду с адом, и что пребывание в них после смерти вечно, а от ада спастись можно исповедью, постом или разговором с иконой, многое будет оставаться потерянным для этих людей. Ведь и места, и процессы, которые я назвала, имеют отношение к душе и говорят об ее состояниях.
Потеряны также будут и те, кто не верит ни во что кроме разума.
В романе литературный отец знаменитого капитана Алатристе погружает нас в смутные предреволюционные времена французской истории конца XVIII века. Старый мир рушится, тюрьмы Франции переполнены, жгут книги, усиливается террор. И на этом тревожном фоне дон Эрмохенес Молина, академик, переводчик Вергилия, и товарищ его, отставной командир бригады морских пехотинцев дон Педро Сарате, по заданию Испанской королевской академии отправляются в Париж в поисках первого издания опальной «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, которую святая инквизиция включила в свой «Индекс запрещенных книг».
Весна 1453 года. Константинополь-Царьград окружён войсками султана Мехмеда. В осаждённом городе осталась молодая жена консула венецианской фактории в Трапезунде. Несмотря на свои деньги и связи, он не может вызволить её из Константинополя. Волею случая в плен к консулу попадают шестеро янычар. Один из них, по имени Януш, соглашается отправиться в опасное путешествие в осаждённый город и вывезти оттуда жену консула. Цена сделки — свобода шестерых пленников...
Книги и фильмы о приключениях великого сыщика Шерлока Холмса и его бессменного партнера доктора Ватсона давно стали культовыми. Но как в реальности выглядел мир, в котором они жили? Каким был викторианский Лондон – их основное место охоты на преступников? Сэр Артур Конан-Дойль не рассказывал, как выглядит кеб, чем он отличается от кареты, и сколько, например, стоит поездка. Он не описывал купе поездов, залы театров, ресторанов или обстановку легендарной квартиры по адресу Бейкер-стрит, 221b. Зачем, если в подобных же съемных квартирах жила половина состоятельных лондонцев? Кому интересно читать описание паровозов, если они постоянно мелькают перед глазами? Но если мы – люди XXI века – хотим понимать, что именно имел в виду Конан-Дойл, в каком мире жили и действовали его герои, нам нужно ближе познакомиться с повседневной жизнью Англии времен королевы Виктории.
Человек из Ларами не остановится ни перед чем. Ждёт ли его пуля или петля, не важно. Главное — цель, ради которой он прибыл в город. Но всякий зверь на Диком Западе хитёр и опасен, поэтому любой охотник в момент может и сам стать дичью. Экранизация захватывающего романа «Человек из Ларами» с легендарным Джеймсом Стюартом в главной роли входит в золотой фонд фильмов в жанре вестерн.
Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “История любви дурака” (The Fool's Love Story) был впервые напечатан в журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в июне 1899 года. Это по времени второе из известных опубликованных произведений писателя. Герой рассказа – профессиональный дурак, придворный шут. Время действия – лето 1635 года. Место действия – Шверлинген, столица условного Заксенбергского королевства в Германии. Рассказ написан в настоящем времени и выглядит как оперное либретто (напомним, отец и мать Сабатини были оперными исполнителями) или сценарий, вызывает в памяти, конечно, оперу “Риголетто”, а также образ Шико из романов Дюма “Графиня де Монсоро” и “Сорок пять”.
Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.