Права авторов литературных произведений - [39]
Исключение из этого правила имеет место в случаях совместного создания литератором и художником детской книжки–картинки, когда их труд невозможно разделить. Обычно по соглашению между собой литератор и художник, создавшие книжки–картинки, делят гонорар поровну[62].
В литературе высказывались различные точки зрения о возможности признания соавтором редактора произведения. Многие цивилисты считают, что редактор произведения не может считаться соавтором. При этом обычно ссылаются на разъяснение Пленума Верховного Суда РСФСР от 22 декабря 1927 г., данное по иску редактора Голубева к издательству «Гудок»[63]. Пленум указал, что «в законе нигде не предусмотрено, чтобы лица, редактировавшие какой–либо труд, имели авторское право на этот редакционный труд, почему такие лица имеют лишь право на требование соответствующего вознаграждения, а не признания за ними авторского права, которое остается лишь за автором». Указанное разъяснение сохраняет значение и в настоящее время.
По мнению В. Я. Ионаса, редактор может быть соавтором, если он, «действуя с согласия автора, принял участие в создании образной системы или художественной формы произведения»[64]. Думается, что точка зрения В. Я. Ионаса ошибочна.
В принципе каждый человек, независимо от того, является ли он редактором, корректором, заведующим редакцией издательства либо лицом, не имеющим отношения к деятельности издательства, может быть соавтором любого произведения. Однако для этого нужно, чтобы были соблюдены следующие необходимые для всякого соавторства условия: добровольность соглашения соавторов о создании произведения; творческий вклад соавтора в произведение. Если же указанные условия не соблюдены, то никто, в том числе и редактор, не может быть признан соавтором. Устанавливать какие–либо особые условия для признания редактора соавтором нельзя.
Типовое положение о подготовке рукописи к изданию (п. 47) определяет редактирование как творческий процесс совместной работы редактора с автором над рукописью с целью повышения идейных, научных, литературных достоинств произведения, устранения недочетов и выполнения редакционно–технических задач. В процессе редактирования редактор может подсказать автору, что следует ввести в произведение новый образ, описать какое–либо интересное событие и т. д. либо может сделать это сам. Здесь важно то обстоятельство, что никаких изменений в рукопись редактор без согласия автора вносить не может и что такие изменения вносятся редактором в силу служебного долга, а не по заранее оговоренному с автором соглашению. К тому же автор вполне обоснованно воспринимает свое творческое содружество с редактором как необходимое условие подготовки рукописи к изданию. Таким образом, творческий процесс редактирования основан не на принципах соавторства, а на обязательных правилах. Если автор сам выбирает соавтора, то для редактирования книги редактора назначает издательство, причем предложение автора по поводу кандидатуры редактора для издательства не обязательно.
Действуя в пределах служебных обязанностей, редактор может совместно с автором внести в произведение изменения, касающиеся его образной системы или формы. Если следовать точке зрения В. Я. Ионаса, то практически каждый редактор может требовать признания себя соавтором редактируемого произведения. Между тем для признания соавторства необходим, как уже говорилось, не только творческий вклад в произведение, но и взаимное соглашение о совместной работе над произведением.
Не считаются соавторами рецензенты, титульные, специальные редакторы, а также лица, которые давали какие–либо иные советы по существу содержания рукописи, рецензии и т. п.
Согласно ст. 482 ГК отношения между соавторами могут быть определены их соглашением, в котором соавторы обычно определяют творческий процесс по созданию произведения, порядок дальнейшего использования произведения, последовательность указания их фамилий, порядок распределения гонорара и авторских экземпляров. Достигнутое между соавторами соглашение может быть включено в условие договора, заключаемого всеми соавторами с издательством.
Как указывалось, соавторы определяют, кто из них какую часть произведения пишет, либо договариваются о совместном творческом процессе. В случае разногласия между соавторами вмешательство суда в разрешение конфликта исключается. Точно так же недопустимо, на наш взгляд, рассмотрение в судах споров соавторов по вопросам творческого характера. Эти вопросы должны разрешаться самими соавторами. Здесь вмешательство каких–либо официальных лиц, органов недопустимо. Разумеется, по просьбе всех соавторов подобные споры могут рассматриваться в творческом союзе или, скажем, на кафедре института (университета), заинтересованной в опубликовании данной работы (например, учебника, учебного пособия). Соглашения соавторов по отдельным вопросам могут быть только письменными (например, доверенность, выдаваемая соавторами своему представителю для ведения переговоров с издательством). Письменно соавторы должны сообщить издательству о принятом решении относительно распределения между ними гонорара.
Книга «Обойтись без Бога. Лев Толстой с точки зрения российского права» продолжает ставшую популярной среди читателей серию публикаций, посвящённых истории российского и советского права. Автор исследует литературные труды великого писателя, философа и общественного деятеля на основе российских законов и нормативных актов, в том числе решений Правительствующего Сената как кассационной инстанции по различным резонансным делам. Романы «Воскресение», «Анна Каренина», драма «Живой труп», написанные Л.Н. Толстым на основе материалов реальных судебных процессов, позволили автору высказать собственную точку зрения относительно нравственных аспектов как самого уголовного проступка или преступления, так и последующих душевных страданий преступника, его совершившего, а также провести сравнительный анализ правовых оснований привлечения к уголовной ответственности террористки Веры Засулич и героини романа «Воскресение» проститутки Екатерины Масловой. Особое внимание в книге уделено участию Л.Н.
При взгляде на сегодняшнее состояние правосудия в России язык тянется назвать его первобытным, однако стоит попридержать язык. В том-то и дело, что первобытные общества, как показывает Боб Блэк, гораздо лучше справлялись (и справляются сегодня) с конфликтными ситуациями и даже с тяжкими преступлениями. Всё дело в устройстве общества: «современное» здесь совсем не означает «более справедливое», скорее наоборот. Аргументы у Блэка более чем наглядны и убедительны.
В книге представлены очерки, посвященные охоте за серийными убийцами, расследованию загадочных преступлений, таинственных исчезновений людей и других различных загадочных происшествий, вошедших в историю мировой криминалистики.
Автор посвящает нас в тайны криминалистики. Что именно на месте преступления следует осматривать в первую очередь? Где могут оставаться отпечатки пальцев и как их искать? Какие технологии используют криминалисты? Отвечая на эти и другие важные вопросы, автор опирается на опыт израильской полиции, известной своей эффективностью. Борис Геллер щедро делится своими знаниями, вспоминает случаи из собственной практики, рассказывает об истории становления криминалистики и о состоянии криминалистических служб многих стран мира, в том числе России.
Представленная вниманию читателя монография отражает исследование проблемы прав и свобод личности в России на основе и способами современной правовой политики. Анализируются формы, виды, обозначаются приоритеты и тенденции развития правовой политики в сфере защиты прав и свобод личности. Исследуется влияние правовой политики на формирование правовых качеств, культуры, правосознания личности, ее правового статуса. Для научных работников и преподавателей, аспирантов, студентов, юристов-практиков, государственных и муниципальных служащих, политиков, всех тех, кто интересуется проблемами правовой политики в сфере защиты прав и свобод личности.
Учебное пособие представляет собой комплексное исследование в области сравнительного и международного семейного права. Первая глава раскрывает общие вопросы правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, главы со второй по шестую охватывают основные институты в данной сфере. В конце каждой главы размещены вопросы для самоконтроля степени усвоения материала.Законодательство и международные правовые акты использованы по состоянию на 1 января 2015 г.Предназначено для студентов второй ступени высшего образования (магистратуры), обучающихся по специальности 1-24 80 01 «Юриспруденция».