Позволь быть любимой - [35]
Несмотря ни на что, Сантьяго испытал гордость, услышав эти слова, но тут же одернул себя.
– Значит, ты ждешь, что я брошу ее, как ты бросил мою мать?
– Да, и по тем же самым причинам, – спокойно сказал герцог. – Я не мог развестись с женой и сбежать с горничной. Я потерял бы все свое состояние и опозорил честь семьи и свое имя.
– Соблазнить восемнадцатилетнюю служанку и бросить сына – это ты называешь честью? – возмутился Сантьяго.
– Иногда бывает трудно сделать правильный выбор. У этой девушки, Бэлль, ничего нет. И сама она никто. Оставь ее своей любовницей, если хочешь, но не женись на ней. Если ты хочешь стать моим наследником, то должен жениться на подходящей женщине, как и положено герцогу.
– Я женюсь на той женщине, которую сам выберу, а ты, Санговия и Надя можете катиться к черту.
– Неужели ты думаешь, что эта девушка будет счастлива здесь? Это жестоко не только по отношению к ней, но и к ребенку. Отпусти ее.
Их прервал медбрат, который сказал, что герцогу пора принять лекарства. Отец Сантьяго направил свое инвалидное кресло к выходу, но, проезжая мимо сына, он схватил его за руку.
– У тебя есть возможность выбирать, сынок. Пусть девушка уедет. Стань моим наследником, продолжи род. Герцогство в сочетании с твоей бизнес-империей и браком с Надей сделает тебя одним из самых могущественных людей в мире. Подумай об этом.
Сантьяго остался в кабинете один, наедине со своими мыслями. Его отец предлагал ему все, о чем он только мог мечтать, будучи юношей. Но не только это заставило его всерьез задуматься.
В течение последних нескольких месяцев Сантьяго очень сблизился с Бэлль, и теперь это его пугало. У него появились к ней чувства помимо партнерских и даже дружеских. Бэлль стала ему слишком важной. Он нуждался в ней. Как сегодня.
Даже после того, как он принял решение отправить ее домой, чтобы не беспокоиться о ней, стоило ей поднять на него взгляд, и он не смог ей отказать. И Сантьяго это не нравилось.
Ему никто не нужен. Он не хочет снова стать уязвимым и слабым, как в свое время с Надей. Мысль о Наде отрезвила его: несмотря на внешнюю красоту, в душе она была настоящей змеей. Ему было противно даже думать о том, чтобы прикоснуться к ней. Но, по крайней мере, Надя уже не сможет сделать ему больно.
Получив известие о смерти брата, он на секунду испытал облечение, что у него появилась причина отменить свадьбу, на которой сам настаивал. Он боялся жениться на Бэлль, единственной женщине, имевшей над ним власть.
Он вспомнил, что, когда они только познакомились, Бэлль ненавидела его, и не без причины. Он всю свою сознательную жизнь отталкивал людей, но для него это был способ выжить в жестоком мире. Он с самого начала знал, что Бэлль может быть опасна для него, поэтому он оттолкнул ее.
Но даже сейчас, думая о Бэлль, Сантьяго понимал, что хочет ее. Он хотел спросить у горничной, где находится ее комната, но передумал. Собственное душевное спокойствие казалось ему важнее страсти. Он вошел в свою спальню и крепко закрыл за собой дверь. Сегодня он будет спать один.
Бэлль проснулась в крохотной спальне на чердаке и потянулась. Все тело болело после ночи, проведенной на неудобном комковатом матрасе. Она наскоро приняла душ и оделась. Бэлль спустилась вниз и зашла в комнату Сантьяго, но она была пуста, как и остальные спальни в том крыле. Она бродила по лестнице, совершенно потерянная, пока не встретила англоговорящую служанку.
– Вам нужно торопиться, боюсь, вы опаздываете, – сказала девушка.
Как она могла опоздать, если никто ей ничего не сказал?
Бэлль вошла в столовую. Увидев ее, Сантьяго отложил газету, его тарелка уже была пуста. Он поднялся из-за стола, подошел к Бэлль и поцеловал ее в щеку, как незнакомку.
– Я ждала тебя вчера, – сказала она.
– Прости, я был занят.
– Выспались, мисс Лэнгтри? – язвительно поинтересовалась Надя, сидевшая за столом рядом с Сантьяго. – Мы ждали вас час назад.
– Вы ждали меня в определенное время? – растерялась Бэлль.
– Завтрак начинается ровно в восемь, – сладко пропела Надя. – Как и сказала вам сегодня утром экономка.
– Но мне никто ничего…
– Вы – наша гостья, поэтому, конечно, вы можете игнорировать правила нашей семьи, хотя это и создает всем дополнительные неудобства.
– Я не хотела… – промямлила Бэлль и посмотрела на Сантьяго, одетого в темный костюм. – Ты куда-то собираешься?
– Сначала в адвокатскую контору, а потом в Мадрид, чтобы пожертвовать музею часть коллекции картин моего брата.
– Поехали? – обратилась к нему Надя.
– Я тоже поеду, – решительно сказала Бэлль.
– Тебе будет скучно, – сказал Сантьяго.
– Пожалуйста, – попросила она и протянула ему руку.
Сантьяго нехотя взял ее.
– Как хочешь.
– Это совершенно необязательно, – раздраженно сказала Надя.
Бэлль была довольна. Может, эта женщина и отправила ее спать на чердак, но Бэлль не отдаст ей Сантьяго без боя. Но и Надя не собиралась сдаваться, вскоре Бэлль в этом убедилась.
Позже, когда герцог и Сантьяго заперлись в кабинете, Бэлль сидела в гостиной напротив Нади и читала журнал, чувствуя себя страшно неловко.
– Как мило, – внезапно сказала Надя.
Бэлль подняла взгляд и поняла, что она смотрит на ее кольцо.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…