Позволь быть любимой - [19]
– Ну так что ты решила?
– Ладно, – зло проговорила она сквозь зубы.
– Ты принимаешь мое предложение?
– Ты не оставил мне выбора.
– Как и ты мне. – Он надел платиновое кольцо ей на палец. – Это кольцо – символ того, что отныне мы с тобой прочно связаны. На всю оставшуюся жизнь.
Драгоценный металл и огромный бриллиант были тяжелыми и холодными. Так же холодно и тяжело было и у нее на сердце.
– Что теперь? Свадьба у ближайшего мирового судьи?
– Мы поженимся в Нью-Йорке, – фыркнул он.
Возвращаться в Нью-Йорк, город, который пережевал ее и выплюнул, с мужчиной, который практически силой вынудил ее выйти за него замуж?
– Час от часу не легче, – тяжело вздохнула она.
– Наша свадьба будет громким событием. Как моя жена, ты займешь причитающееся тебе место в светском обществе Нью-Йорка.
– Ты совсем спятил? Где я и где нью-йоркское общество?
– Ты справишься.
– Я уже говорила: ты мне не хозяин. – Бэлль вскинула подбородок.
Сантьяго посмотрел на нее своими почти черными глазами, мерцавшими в тусклом лунном свете.
– Ты ошибаешься, – тихо сказал он. Взяв ее за руку, но посмотрел на мерцавший в темноте бриллиант. – С этого момента ты моя.
Она чувствовала его руку на своей ладони, и горячая волна поднялась по ее позвоночнику. Сантьяго взял ее лицо в свои ладони и наклонился. Он медленно поцеловал Бэлль, запустив пальцы в ее распущенные волосы. Острое желание пронзило ее, заставляя сердце стучать быстрее.
Прижав ее к широкой белой колонне, Сантьяго покрывал неторопливыми поцелуями ее шею. Блаженно прикрыв глаза от нестерпимо сладкого удовольствия, Бэлль откинула голову назад.
Он провел пальцем по обнаженной коже вдоль низкого выреза ее платья и наклонил голову, чтобы прижаться губами к ее изящной ключице.
– Я хочу тебя, – прошептал он ей на ухо. – Останься со мной сегодня.
Бэлль открыла глаза и посмотрела на Сантьяго. Он стоял спиной к озеру, лицо его было в тени, и он возвышался над ней, как мрачный ангел. Бэлль больше не могла сопротивляться. Сантьяго посмотрел ей в глаза и, не сказав ни слова, поднял ее на руки. Он нес ее по пустому безмолвному дому в темную хозяйскую спальню, освещаемую лишь светом полной луны.
Сантьяго осторожно поставил Бэлль на ноги, опустился на колени и снял с нее туфли. Поднявшись, он развернул ее к себе спиной и мучительно медленно расстегнул молнию ее алого платья. Он осторожно спустил платье с ее плеч, рук, живота и бедер, и оно с тихим шепотом упало к ее ногам. Она стояла посреди огромной комнаты почти голая, на ней был лишь комплект кружевного белья.
– Ты так красива, – прошептал Сантьяго.
Подойдя чуть ближе, он провел пальцами по ее кружевному бюстгальтеру, лаская ставший таким чувствительным сосок. Ладони Сантьяго с трепетом скользили по ее животу. Обхватив ладонями бедра Бэлль, он прижал ее к себе, и она почувствовала, как сильно он возбужден.
Сантьяго развернул ее лицом к себе и, наклонившись, поцеловал. Расстегнув шелковый бюстгальтер, он снял его и отбросил на пол, накрыв ладонями отяжелевшие груди Бэлль. Наклонившись ниже, он обхватив губами ее напряженный сосок.
Ощущение было настолько сильным, что Бэлль вздрогнула и схватила его за плечи. Возбуждение внутри ее нарастало так стремительно, что ей казалось, она может достичь оргазма от одних только поцелуев. Проведя ладонями по плечам Сантьяго, она только сейчас осознала, что он все еще полностью одет. Она расстегнула его смокинг и сдернула его с плеч Сантьяго.
Слегка отстранившись, но не отрывая взгляда от Бэлль, Сантьяго быстро расстегнул рубашку и брюки и бросил их на пол вместе с боксерами. Бэлль как завороженная смотрела на его первозданную мужскую красоту. Сделав шаг ему навстречу, она обхватила пальцами его возбужденную плоть, и Сантьяго шумно выдохнул сквозь зубы.
Сантьяго не мог больше ждать. Он лег на кровать и потянул Бэлль к себе так, что она оказалась сверху него. Одним медленным движением он вошел в нее, и Бэлль неосознанно подалась ему навстречу, принимая его в себя дюйм за дюймом. Сантьяго обхватил ладонями ее бедра и приподнял, а затем, с мучительной медлительностью, снова опустил на себя.
Бэлль восторженно ахнула от этого восхитительного чувства наполненности. Она начала медленно двигаться, повинуясь первобытному инстинкту, ощущая, как в ней нарастает напряжение. Она почувствовала, как кончики его пальцев вонзились в ее бедра, когда она начала двигаться быстрее. Бэлль продолжала двигаться до тех пор, пока все ее тело не задрожало.
Бэлль закричала и услышала его хриплый стон. Он наполнил ее настолько глубоко, что она взорвалась в ослепительном экстазе. Она даже не пыталась сдерживать крик удовольствия, когда его плоть запульсировала внутри ее.
Бэлль в изнеможении рухнула на постель рядом с Сантьяго. Он прижал ее к себе и нежно поцеловал в висок. Закрыв глаза, она услышала его нежный шепот, настолько тихий, что она боялась, ей это только показалось.
– Теперь ты моя.
Глава 5
Нью-йоркские огни были ослепительно яркими, но теперь в глубоком каньоне между бесконечных небоскребов Бэлль больше не видела неба. Сидя рядом с Сантьяго в роскошном черном «эскалейде», она чувствовала странное онемение с тех самых пор, как они выехали из аэропорта Нью-Джерси в сторону Мидтауна, проезжая мимо Бродвея и других театров, которые так категорично отвергли ее.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…