Пожиратели стен - [43]

Шрифт
Интервал

Что-то звякнуло о стенки верхней шахты, и они увидели спускаемый на конце веревки электрический фонарик. Их зов о помощи был услышан!

— Сколько вас там? — прокричал далекий голос.

— Двое! — завопил в ответ Пампкин.

— Вы в состоянии подняться самостоятельно?

— Да, мы справимся!

Пампкин поймал конец веревки и обмотал ее себе вокруг пояса.

— Согласна? — спросил он, поворачиваясь к Зигрид.

Девушка энергично закивала — близость спасения наполнила ее силами.

Пампкин дважды дернул за веревку, и та натянулась. Мальчик стал плавно подниматься, медленно вращаясь. Зигрид смотрела, как он исчезает в отверстии потолка, с щемящей тревогой. А если канат оборвется? На секунду она представила себе Пампкина, превратившегося в живой снаряд, с головокружительной скоростью мчащийся внутри бетонной шахты, как ядро внутри пушечного ствола, навстречу верной гибели. Трение о стенки колодца тут же сорвет с него одежду, плоть, раздробит кости… Заживо лишенный кожи, он будет продолжать свое смертельное падение, из искаженного от боли и ужаса рта будет нестись замирающий вдали крик…

Зигрид встряхнулась. Зачем обязательно воображать себе худшее? Там, наверху, в параллельном тоннеле, люди наверняка уже помогают мальчику развязать веревку, перебрасываясь незамысловатыми ободряющими шутками… Она отерла влажные ладони о подол платья. Через четверть часа веревка спустилась снова. Она обвязалась ею, как сумела, и подала сигнал к подъему. Чьи-то мощные, уверенные руки тянули веревку плавно, без рывков. Она подумала было о беженцах из обрушенного блока, но вряд ли она могла им помочь. Она-то могла пережить подъем благодаря тому, что исходно принадлежала к верхнему этажу, но у других дело обстояло иначе.

Внезапно шахту залило белым светом, и Зигрид поняла, что ее путешествие подходит к концу. Она зажмурилась. После стольких дней, проведенных в кромешном мраке, требовалось время, чтобы зрачки снова адаптировались к нормальному освещению. Ее бесцеремонно ухватили чьи-то сильные руки, освобождая от веревки, как какой-нибудь мешок. Появление девушки было встречено раскатами хохота. Превозмогая острую боль, терзавшую глаза, Зигрид приподняла веки, стараясь хоть как-нибудь разглядеть тех, кто ее окружал. Поначалу она увидела только бесформенные тени, потом смутные, зыбкие очертания… Доспехи, деревянный шлем. Зигрид сжала зубы, рот наполнился горечью.

Их спасителями оказались… похитители железа.

Глава 17

ВНЕ ЗАКОНА

В течение нескольких минут Зигрид была уверена, что настал ее последний час. Наверное, ей свяжут руки за спиной, прежде чем столкнуть обратно в шахту… В бездонный колодец, наклоненный под углом 80 градусов, в котором она уже через десять секунд превратится в живой снаряд. Вот сейчас…

Но ничего не произошло. Ее выволокли в круг яркого света, где уже находился Пампкин с кляпом во рту.

Предводитель варваров долго разглядывал их, затем по его знаку им сковали цепью лодыжки. Отряд зашагал дальше, обрамляя пленников, оковы которых мерно звякали по бетону. Стоило Зигрид хоть немного замедлить шаг, ей в поясницу тут же впивалось острие рогатины.

Примерно через час отряд устроил временный лагерь, и им выдали по куску вяленого мяса и флягу с вином, от которого у Зигрид защипало язык. Часовые заняли посты выше и ниже по ходу тоннеля, а с полдюжины человек уселись в кружок, затеяв игру в кости. Развлекались они недолго; видимо, были утомлены недавним налетом. Один за другим разбойники покидали кружок, чтобы завернуться в одеяло и улечься.

Зигрид неподвижно замерла во мраке, широко раскрыв глаза и стараясь, чтобы цепи не звякали. Тут же на ее плечо легла рука Пампкина.

— Не двигайся, — приглушенно прошептал мальчик сквозь кляп, который ему каким-то образом удалось стянуть ниже. — Я не понимаю, почему они нас не убили. У тебя есть идеи?

Зигрид пожала плечами.

— Возможно, они хотят придумать что-нибудь поинтереснее, чем казнь на скорую руку? — вздохнула она. — Кажется, эти ребята любят театральные эффекты. Вспомни только те доспехи из самовозгорающегося дерева!

— Тихо! — рявкнул над ними чей-то голос, и удар хлыста ожег спину Зигрид.


На следующий день их отряд соединился с еще одной группой грабителей, которая появилась из перпендикулярно направленного коридора. Зигрид заметила, что оба командира о чем-то переговаривались вполголоса, то и дело бросая взгляды на пленников.

Налетчики тащили туго набитые мешки с добычей. Некоторые тянули за собой на веревке связанных детей и молоденьких девушек, которые испуганно всхлипывали. Надо полагать, это были будущие рабы.

Посреди дня варвары остановились на короткий привал и принялись оживленно болтать. По двум-трем фразам, выхваченным из общего гомона, Зигрид догадалась, что они приближаются к жилому блоку похитителей железа. Она невольно содрогнулась от страха. Какие пытки они уготовили ей на этот раз?

Несмотря на все старания, ей больше не удалось перемолвиться словечком с Пампкином, которого усадили поодаль. В то время как за ней самой присматривал всего один охранник, мальчика окружали трое хорошо вооруженных часовых. Постепенно становилось все очевиднее, что центром внимания грабителей является именно он — мальчик-звезда, а Зигрид представляет для них лишь второстепенный интерес.


Еще от автора Серж Брюссоло
День синей собаки

Ровным счетом ничего не происходило в тихом сонном городке, пока над ним не повисло знойное, обжигающее солнце… синего цвета! Казалось бы, чего уж еще ожидать после такого, но именно с этой минуты двоечники выводят хитроумные формулы, собаки играют в шахматы, а по улицам носятся взбесившиеся башмаки и кресла. И только Пегги Сью знает, что все это – дело рук невидимых призраков, ненавидящих род человеческий. «Как же спасти людей от коварных и жестоких Невидимок?» – лихорадочно размышляет она, и вот тут-то призраки и переходят в решительное наступление…


По образу дракона

Загадочный мир, в котором странствующий рыцарь всего лишь пешка в играх древних богов… Где камни говорят, а драконы подстерегают неосторожных… Есть те, кого дождь убивает, и те, кого он воскрешает. Те, кто умирает в зубах драконов, и те, кто обращается в камень, чтобы спастись от пламени пустыни. Есть боги-карлики, чье безрассудное искусство создало две враждебные расы. И есть Боа, немая девушка-оруженосец, и Нат, рыцарь в гибких доспехах. А дорога сквозь пески подчас полна неожиданностей, даже для тех, кто не боится смерти…От переводчика.


Сон демона

Не успела Пегги Сью перевести дух после победы над коварными и злобными Невидимками, как самолет уносит ее навстречу новым приключениям – в удивительную и загадочную страну миражей. С некоторых пор все в ней пошло наперекосяк: одни ее жители становятся меньше муравья, другие превращаются в спелые помидоры, третьи ищут защиты от хищных цветов и садовников-убийц. А виной всему – спящий демон, что видит кошмарные сны, тут же становящиеся реальностью. Только одно может спасти страну: нужно во что бы то ни стало разбудить демона от векового забытья.


Дерево из ниоткуда

Высадившись в аэропорту Оберты, маленького курортного городка, Пегги Сью понимает — что-то не то! Ей не встречается ни одного человека, а воздушный терминал представляет собой настоящий хаос: развороченные чемоданы, клочки одежды, обрывки бумаги. С ужасом Пегги узнает, что город находится во власти сбежавших из местного зоопарка оборотней. На помощь девушке приходит ее бывший парень Себастьян. Когда-то давно, опоенный приворотным зельем колдуньи, он превратился в волка и оставил Пегги… но так и не смог забыть.


Подземное чудовище

Немногие отважатся полететь на чужую, затерянную в космосе планету с опасной миссией – спасти ее цивилизацию от гибели. Особенно если эта планета на самом деле яйцо, в котором живет и развивается гигантское чудовище. Однажды оно вырастет и понесется завоевывать другие миры, а пока ему для развития нужно все больше и больше пищи… Пегги Сью и ее друзья решили во что бы то ни стало помочь жителям Кондарты остановить монстра! Но оказалось, что у чудовища на Пегги Сью свои планы…


Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Глаз осьминога

Гигантская подводная лодка «Блюдип» десять лет бороздит воды опасного океана планеты Алмоа. Среди моряков субмарины не только взрослые — здесь службу несут и подростки. Когда-то их взяли из приютов Земли и отправили в далекую экспедицию, чтобы спустя годы они стали новой сменой экипажа подлодки. Но уже много лет никто из них не взрослеет, ни на один день… Зигрид обычная дозорная третьего ранга, ей всего двенадцать. Правда, ей уже очень давно двенадцать. И все это время ее главная обязанность — следить, чтобы инопланетные морские твари не повредили корпус корабля.


Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое.


Невеста жабы

Зигрид и ее друг Гюс вернулись с планеты Алмоа на Землю. За время их отсутствия тут многое изменилось. Теперь сложную и опасную работу за людей выполняют не роботы, а … ручные монстры. Они безропотны, старательны, не требую оплаты своего труда, только вот очень-очень уродливы. А еще они необычайно ответственно относятся к своей миссии. И если уж какому-то чудовищу поручили важное дело, то тот ни за что его не провалит. Именно такое страшилище по прозвищу Жаба охраняет банк, в который предстоит проникнуть Зигрид.