Пожиратели облаков - [156]
Констанция с Романом склонились на десять градусов вперед.
– Если вам нужен этот шаг, то я помогу его вам сделать, – сказал Марк. – Но делать шаг в ловушку – такой помощи вы от меня не дождетесь.
Первой спустя несколько секунд опомнилась Констанция:
– Что такое «Синеморье-2»?
– Танкер водоизмещением семьсот тысяч тонн? «Звезда Смерти» в открытом море? Плавучая клетка для компьютера под названием «Зверь», с клеммами к подводным инфокабелям, через которые все на свете данные пожирают и сглатывают киты, эякулируя затем твердотельными атомными драйверами в глубинные океанские ущелины? Мне кажется, это и есть тот самый компьютер, который, по вашим словам, планирует наше уничтожение. И вы о нем что, все это время ничегошеньки не знали?
Ответа на это не нашлось ни у Романа, ни у Констанции.
– Так что этот ваш патоген я пронесу на «Синеморье-2». Надеюсь только, что у «Дневника» есть свои субмарины. Ведь нам для безопасности надо будет позаботиться и об их вспомогательных драйверах. Для китов нужна китобойная флотилия. Трип, у вас есть субмарины?
– Найдется несколько. Только их придется переделать в наступательные.
– Вот и переделайте. И людей на них посадите. А ту вашу агентшу надо будет прозондировать. Она кормит вас дезой, и вполне возможно, снабжает Комитет списком целей. Отсюда и утечки. О «Синеморье» забудьте. Всё внимание на «Синеморье-2». Мне туда надо будет возвратиться. Именно там я этот ваш патоген и вживлю, – сказал Марк. – Название у него какое-то глупое.
– Ничего не глупое, – вступилась Лейла, с самого возвращения Марка хранившая молчание. – Его так назвала моя сестра. Она же его для нас и изготовила. «Продиджиум-2: это личное». – Лейла показала Марку «ноуд», его собственный. – Вирус заряжен в твою трубку. Достаточно просто поднести ее к тому компьютеру. На это может потребоваться ловкость рук, Марк, – как раз то, чего тебе не занимать. А где у нас Лео? – спохватилась она.
– К амбару направился, – сказал Марк.
Лейла с некоторой поспешностью извинилась и вышла.
– Тут вот какое дело, – сказал Марк троим оставшимся. – В Портленде я здорово лоханулся. С мероприятием для «Найка». Возможно, я и без того ходил по тонкому льду, во всяком случае с Поупом. Мы с ним не ладим.
– Да, мы это знаем, – кивнул Трип. – Его ребята липли к тебе, как вонь к дерьму. Всю прошлую ночь по стрип-клубам, а затем на показе нижнего белья в Колумбии.
Показ нижнего белья в Колумбии? Вот это лажа так лажа. Б-р-р. Хорошо хоть Лейла не слышит.
– И они все еще на хвосте, – сказал Трип.
– То есть как?
– В «Радио Кэбе» мы вместо вас выставили двойников. И они все еще под слежкой, по крайней мере двое. Птицы из «Блюберда» секут за твоим отелем и домом Лео. Лолу они так и не раскусили, так что ее двойник от них улизнул. Но было и еще кое-что, весьма странное. За ними тоже кто-то шел.
– Ну да. Ты? – уточнил Марк.
– Нет. Кто-то помимо меня, – ответил Трип. – Потому под мостом и пришлось перекрашиваться.
– Наверное, тот почтальон, – высказал догадку Роман.
– Какой еще почтальон? – удивился Марк.
– Под эгидой почтовой службы США, говорят, значится какое-то неподкупное правительственное агентство, – сказал Роман.
– Тоже мне зубная фея, – фыркнула Констанция.
– Констанция у нас завзятый скептик, – улыбнулся Роман.
– Можно подумать, с нами раньше такого не происходило, – сказала она. – Где-нибудь рядом всплывает якобы непорочное агентство или спецслужба и посылает сигнал, что они тоже охотятся за Комитетом и что у нас общее дело. Просят нас якобы о помощи. А у самих все шито белыми нитками. Поуп, стоит ему взяться, ставит крест на любом агентстве. Все лучшее отходит Комитету, а остаются лишь бланки с печатями и пришибленные чинуши. То же самое и с тем неподкупным почтальоном – если еще не перекупили, то перекупят. Вот увидите.
– С этим ладно, – махнул рукой Марк, снова привлекая внимание к себе. – Перед Сноу я, возможно, подпортил себе репутацию. А то, что возле отеля дежурят его люди, может означать, что Поуп хочет помешать мне вернуться к Строу и обратно на «Синеморье-2».
За столом воцарилось молчание.
– Сейчас твой двойник отсиживается в отеле, – сказала Констанция. – Бухает напропалую, как это бы делал ты. А пока птицы из «Блюберд» считают того парня за тебя, мы можем свободно тебя перемещать.
«Бухает, как это бы делал ты» – пожалуй, все-таки лишнее.
– Понятно. Хотя без указки Поупа проникнуть обратно на борт будет не так-то просто. У них там все схвачено.
– Подумай о способе, Диксон, – призвала Констанция.
Марк подумал.
– У вас тут, ребята, есть выделенка? – спросил он.
Лео стоял в амбаре, припав головой к гнедой шее лошадки. Глаза его были прикрыты, на лице блаженная улыбка.
– Лео, ты в порядке? – спросила Лейла осторожно.
Он приоткрыл веки, глянул на нее.
– Ты чувствуешь запах этого пони?
Обоняние позволяло Лейле улавливать этот запах еще тогда, когда пони едва появился на взлетке. Запах в самом деле приятный, или, может, это пони был такой.
– Это ладно. Но ты не забыл, что у тебя период излечения? Как это скажется на твоей трезвости? Или вменяемости, или как оно там называется?
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию… Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры». Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем.
Когда приходится заниматься поисками царского сына из ставшей реальностью сказки, а напарником в запутанном деле оказываешься ты сам из параллельного мира, трудно не увидеть в этом чуда. Но частный сыщик Брок в чудеса не верит, предпочитая им научное обоснование происходящего. Второй роман о сыщике Броке.
«Чудес не бывает», – упорно твердит частный детектив Брок, он же – Олег Брокалев. Материалист до мозга костей, Брок не верит в чудеса и принципиально расследует только те дела, для которых слово «сверхъестественно» является жалким оправданием неумелого сыска. Но придет день, когда железный Брок столкнется с явлениями не нашей реальности – и как тогда быть с его рационализмом? А все начнется так просто: «Помогите! У меня похитили… тело…» Первый роман о сыщике Броке.
В тропической южноамериканской стране готовится восстание против жестокого диктаторского режима. А тем временем советская научная экспедиция отправляется на поиски пропавшего голландского ученого Ван-Саунгейнлера… Так разворачиваются события в этом романе, где острый, захватывающий сюжет переплетается с интересными познавательными рассказами о стране славных инков.
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
В 1996 году Джек Ричер все еще служил в военной полиции в чине майора, раскрывая одно преступление за другим и получая заслуженные награды. Внезапно ему сообщили, что он направляется… в вечернюю школу на повышение квалификации. Донельзя удивленный Ричер прибыл на новое место прохождения службы. Выяснилось, что школа и обучение – лишь ширма, «дымовая завеса». На самом же деле он и еще несколько классных спецов из ФБР и ЦРУ должны выполнить задание высочайшей важности. Разведслужбы получили информацию о том, что некий американец, проживающий в Гамбурге, в Германии, должен получить от афганских террористов сто миллионов долларов.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.