Пожиратель лодок - [28]

Шрифт
Интервал

Хукер выждал, когда они отъедут, затем и сам отвел судно от причала. Рыбалка этим ребятам сегодня предстояла серьезная, каждая минута была дорога и означала деньги. Он же решил отправиться в разведку, на остров Скара.

В то утро и ветер, и течение им благоприятствовали, и уже минут через сорок на горизонте показались очертания острова. Никаких кораблей ни у берега, ни в акватории поблизости видно не было. Как и следовало ожидать.

Подойдя поближе, Билли и Хукер увидели, что к острову прибило еще несколько деревьев и какие-то обломки от давно затонувшего корабля. В бинокль Мако разглядел то место, где Чана произвела экспериментальный взрыв. Перед воронкой в песке находился еще один предмет сферической формы, покрытый толстой коркой отложений и, тем не менее, вполне подлежащий идентификации благодаря выступающему из корпуса взрывному механизму.

— Видите ее, сэр?

— Когда, черт побери, ты расстанешься с этим «сэр», Билли?

— Прямо сейчас, сэр.

— Замечательно, — пробормотал Хукер. — И да, я ее вижу. Сюда приплыла еще одна малышка.

— Думаете, она может потопить лодку, сэр?

— Эти старые снаряды до сих пор весьма опасны, Билли. Прежней взрывной силой, возможно, и не обладают, но вполне способны пробить дыру в чем угодно.

— Может, хотите, чтоб я спустил на воду надувной плот?

— Проще вплавь, — иронически заметил Мако. — Тем более что где-то тут, поблизости, может находиться твой мистер Акула.

— Он ваш брат. Не мой. — Билли не стал дожидаться ответа и бросил якорь. Затем спустил на воду надувную лодку с маленьким мотором. Спрыгнул в нее и махнул рукой Хукеру. Тот спустился по узкому веревочному трапу, прихватив с собой сумку с инструментами. И, дернув за шнур, завел мотор.

На первый взгляд, на Скаре не было ничего интересного. Непрестанно дующий ветер наносил все новые слои песка, и он покрывал все вокруг. Выступавшие здесь и там холмики обозначали какие-то предметы, порой различимые, порой — нет. Здесь были погребены части палубных покрытий и сломанные рангоуты со старинных кораблей, потерпевших крушение, валялись обломки ящиков от каких-то грузов. Впечатление было такое, словно все это с неба свалилось. И никому на свете эти предметы были больше не нужны, и годились они разве что для растопки.

Мако с Билли нашли и аккуратно окопали три выброшенные на берег мины, потом осторожно попытались отколупнуть налипшие на одну из них коралловые образования. И вот Мако нашел, что искал. Прикрепленную к корпусу металлическую пластину с идентификационными номерами и указанием места изготовления. Хукер внимательно осмотрел ее и кивнул.

— Да, так и есть, американская. Соединенные Штаты попали в большую грязную задницу.

— Но, сэр, что-то я не понимаю... Не вижу никакой грязной задницы, сэр.

— Это все политика, Билли.

— И это плохо, да?

— Очень плохо.

— Тогда, может, мы взорвем их, как та леди-моряк?

— Все равно появятся новые, Билли.

Билли поразмыслил немного, потом спросил:

— Как думаете, сэр, может, эта штуковина и топила лодки?

— Возможно.

— Но, сэр... откуда же тогда следы от зубов?

— Разрази меня гром, если я знаю, Билли. Но у меня предчувствие. Рано или поздно мы с тобой получим ответы на все эти вопросы.

— Точно, сэр?

— Будь уверен, Билли.

— Питер с рынка считает, необязательно видеть акулу, которая тебя куснула, чтоб понять, это она. Отметины от зубов, они об этом говорят.

— Он все правильно понимает, этот твой Питер.

— Мы оба видели следы от зубов на «Сокане». Помните, сэр?

— Помню, Билли.

— И здоровущие то были зубы, скажу я вам.

— Огромные.

— В одной городской книжке видел как-то картинку. Акулья пасть. В ней стояли четверо мужчин, даже не касались этих самых зубов. Да с такой пастью можно и автомобиль проглотить.

— Так ты у нас успеваешь еще и книжки читать, а, Билли? — Мако недоверчиво уставился на друга.

Тот скроил невинную мину.

— Ну, иногда хожу прибираться на большие лодки американцев, сэр. Там у них полки с книгами.

— На той картинке была изображена доисторическая акула. Гигантская белая акула длиной в сто футов. Ученые называют ее Carcharodon megalodon.

— А вы как называете, сэр?

— Буду назвать ее твоим именем, если не прекратишь обращаться ко мне с этим дурацким «сэр».

Билли похолодел и испуганно отступил на шаг.

— О нет, сэр, пожалуйста, не надо! Не хочу, чтоб мистер Акула назывался моим именем!

— Билли, — заметил Мако, — акулы не говорят на нашем языке.

На это Билли мрачно ответил:

— Но мистер Акула... он знает. Как та большая акула-мако, что украла ваше имя и плавает здесь. Он знает, сэр.

Мако усмехнулся. Спорить с Билли на эту тему было бесполезно.

Билли смотрел задумчиво.

— О чем размышляешь, приятель?

Тот отвернулся и уставился на обломки в песке.

— Они попали сюда во время большого прилива, сэр. Чтоб получился такой большой прилив, надобно, чтоб поднялся сильный ветер, чтоб он дул в эту сторону. И луна была полной.

— На что это ты намекаешь, Билли?

— Большой прилив был три дня назад.

Теперь Мако понял. Берег здесь был достаточно высокий и обрывистый, и для того, чтоб мины попали на него, нужен был действительно очень большой прилив. А следовательно, их могло сюда забросить только во время полнолуния.


Еще от автора Микки Спиллейн
Черная аллея

Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.


Целуй меня страстно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь одиночества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Змея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«…И аз воздам»

Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.


Я сам вершу суд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кровавый дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Известие о разбившемся российском бриге Фальке в Финском заливе…

«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».


Приключения Мильса Веллингфорда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров-друг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.


На суше и на море

Творчество американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1798 — 1851) хорошо известно читателю, однако его морские романы, полные опасных приключений, известны далеко не каждому и представляют библиографическую редкость.Предлагаемый вниманию читателей роман «На суше и на море» (1844) о приключениях двух юных американцев, бежавших из дому. Роман публикуется впервые.


Помеченный смертью

Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...


Парк юрского периода

Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера.


Санторин

В Эгейском море взрывается прогулочная яхта греческого мультимиллионера. Одновременно в том же районе терпит крушение неопознанный самолет. И это лишь начало зловещей череды событий, которые могут привести к глобальной катастрофе...


Ледяная тюрьма

Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.