Тара улыбнулась в ответ.
— Не за что.
— Не знаю почему, но городская больница напоминала мне тюрьму.
— Бывают дни, когда мне кажется то же самое.
Джейн бросила взгляд на огонь, уютно потрескивавший в камине, и вздохнула.
— Твой дом такой уютный и удобный и…
— И? — ласково спросила Тара, когда Джейн замолкла.
Симпатичная темноволосая женщина покачала головой, ее глаза стали задумчивыми.
— Здесь ты ближе к Отэм? — подсказала ей Тара.
— Да.
Тара снова улыбнулась ей. У нее самой не было ни родственников, ни детей, но она с каждым днем все больше скучала по своей умершей матери. Поэтому могла понять чувства Джейн.
— Должно быть, ты по ней ужасно скучаешь.
— Да. Такое чувство, что у меня отобрали часть меня самой.
Задумчивость в фиалковых глазах Джейн сменилась влажным блеском.
В больнице Тара избегала расспрашивать новую подругу о том, почему Отэм живет отдельно от нее, на ранчо Сорренсонов, но она не могла не думать об этом. Конечно, больница не слишком подходящее место для младенца, но зато девочка была бы гораздо ближе к матери, чем на ранчо Сорренсонов.
Возможно, когда Джейн больше привыкнет к Таре, то сама раскроет свою маленькую тайну. А сейчас Тара должна просто быть ей другом: плечом, чтобы опереться, и жилеткой, чтобы поплакаться.
— Завтра у меня выходной, — сказала Тара, откидываясь в кресле. — Как насчет того, чтобы нанести Сорренсонам визит?
Глаза Джейн засияли как две звезды, и она так резко подалась вперед, что едва не пролила свой чай.
— А можно?
— Конечно.
— Я была бы так рада!
Поднявшись на ноги, Тара посмотрела на молодую женщину взглядом строгой, но любящей матери.
— Хорошо, но, если ты хочешь завтра съездить на ранчо и провести больше времени с дочкой, тебе нужно как следует отдохнуть и набраться сил.
Улыбка тронула уголки рта Джейн.
— Так медсестры дают понять, что пациенту нужно вернуться в свою комнату и лечь спать?
Тара рассмеялась:
— Ты права.
Дверной звонок зазвенел в тот момент, когда Тара помогала гостье подняться с дивана.
— Ты ждешь кого-то? — спросила Джейн. Большинство знакомых Тары сегодня вечером работали в больнице. И у нее было совсем немного друзей. Но кое у кого был повод… Тара поморщилась.
— Я не уверена, но, возможно, это пришел один очень шумный и неприятный мужчина.
— Клинт, верно? Тот, который охранял меня в больнице?
— Точно.
Джейн улыбнулась:
— Высокий, темноволосый и очень красивый?
Румянец смущения начал заливать лицо и шею Тары. Она пробормотала:
— Я не уверена насчет очень красивого…
Звонок повторился.
— Я немного устала. — Глаза Джейн светились лукавством. — Я пойду к себе. Не беспокойся и не провожай меня. Я смогу сама добраться до своей комнаты.
Тара очень хотела попросить ее остаться, но сдержалась.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — ответила Джейн весело. Тара пошла к двери, бормоча под нос:
— Не так уж он красив.
— Ох, кого ты обманываешь? — со смехом отозвалась Джейн с лестницы и быстро шмыгнула в свою комнату.
Тара закатила глаза и распахнула входную дверь — как раз в тот момент, когда звонок прозвенел в третий раз.
Гневные глаза Клинта Эндовера были того же цвета, что его синий свитер.
— Значит, ты дома.
— Да.
— Тебе нельзя доверять, — заявил он, входя без приглашения.
— И тебе добрый вечер! — ответила Тара, обескураженная его грубостью и пьянящим запахом его одеколона.
— Я не люблю, когда мои приказы нарушают, Тара.
Она последовала за ним в гостиную, честно стараясь не смотреть на его крепкие упругие ягодицы. Но это было нелегко.
— Тогда тебе, наверное, не следует мне приказывать.
— Тара…
— Мне плевать на твои приказы, Клинт Эндовер.
Клинт, не оборачиваясь, пробормотал:
— Да, в точности как они говорили…
Тара нахмурилась:
— Кто говорил?
— Неважно, — он повернулся к ней. — Тара, все это очень серьезно.
— Я не понимаю, в чем проблема? Что тебя так беспокоит? — Она нахмурилась, пытаясь разгадать его непроницаемый взгляд. — Джейн тут хорошо, о ней заботятся.
— Боюсь, заботы медсестры здесь недостаточно.
— О чем ты говоришь? — спросила она в растерянности.
— Я говорю об охране.
Тара непонимающе уставилась на гостя.
— Об охране кого?
Его челюсти сжались, он резко выдохнул, но ничего не сказал.
Клинт что-то скрывал, что-то важное — она чувствовала это. Но также она знала, он — закрытая книга. Выпытать у него ответы было невозможно.
Клинт бросил взгляд на старую фотографию Тары и ее матери, стоявшую на кофейном столике, потом снова посмотрел на девушку.
— Я решил. Джейн будет жить у меня.
Тара вытаращила глаза.
— Что за бред?
— Но ты можешь переехать вместе с ней.
Тара не верила своим ушам: он уже решил все за нее! Даже не поинтересовавшись ее мнением!
— Спасибо за приглашение, но мы останемся тут, — твердо ответила она. — И если ты не собираешься взять меня силой…
Клинт иронично выгнул бровь.
Тара запнулась, потом торопливо забормотала:
— Я имела в виду, взять и силой увезти меня отсюда…
— И?
Под его взглядом она вся запылала: шея, щеки, но самым неукротимым было пламя, разлившееся внизу ее живота.
— Ты понял, о чем я.
— Да. — Он подошел к ней, остановившись всего в нескольких сантиметрах. — И к счастью для нас обоих, грубая сила — не мой стиль.