Пожар над Техасом - [19]

Шрифт
Интервал

Неловко поднявшись на ноги, он сбросил с себя заботливую руку Джеба. Поколебавшись мгновение, Джеб отпустил его, проводив взглядом ковыляющую к реке фигуру. Ему еще не приходилось видеть, чтобы Слейд терял власть над собой.

Бак смотрел на сарай, на стенах которого отражалось пламя пожара. Находившиеся внутри лошади с каждой минутой бесновались все сильнее. Их пронзительное ржание разносилось по ночному воздуху.

– Помоги мне, Джеб, – тяжело проговорил он. – Нам надо выпустить лошадей в загон на тот случай, если сарай загорится.

Бак повернулся спиной к рвавшимся в воздух столбам огня, но Берди не могла оторвать взгляда от своего гибнущего дома. По ее щекам покатились слезы, она и не пыталась их спрятать.

Джеб пошел за Баком.

– За кем Слейд собирался в дом? Кто такая эта Кэтрин?

Бак печально пожал плечами.

– Она приехала с ним. Фамилия ее была Беллами. Джеб уставился на него, онемев от изумления. Он больше не стал задавать вопросов, потому что их было слишком много. А в следующие несколько секунд им было не до разговоров: они сражались с перепуганными лошадьми, которые не желали покидать свои стойла. К тому моменту, как они освободили последнюю, Джеб весь был в крови и ушибах. Только пятнистый конь Слейда не рвался, а тихо вышел по приказу Джеба.

Бак стоял в дверях сарая и смотрел, как лошади кружат по загону. Если они быстро не успокоятся, ему придется совсем отпустить их, чтобы они не причинили вреда друг другу. И вдруг он напряженно застыл:

– Кобыла… ее здесь нет.

– Какая кобыла?

– Той девочки. – Он повернулся и всмотрелся в сумеречное помещение сарая. – И седла тоже. Они исчезли.


Слейд вошел в реку, сжимая зубы, чтобы не вскрикнуть от мучительной боли, вызванной прикосновением воды к обожженной коже. Какая-то часть его была рада этой боли. Чувствовала ли такую боль Кэтрин? Ему хотелось бы думать, что она сразу задохнулась в густом дыму, который саваном окутал весь дом. Ему хотелось быть уверенным, что она не успела ощутить вокруг себя пылающего ада.

Он поднял взгляд к усеянным звездами небесам. Почему он не вспомнил о ней, когда вырывался из дома? И уж если на то пошло, зачем он спровоцировал ее поехать за ним следом, оставив свой дом? Если бы не он, Кэтрин Беллами сейчас была бы в безопасности в Нью-Браунфелсе. Вот уже второй раз женщина гибнет из-за его выбора. И тогда тоже в этом был замешан Элзи Раск.

Не то, чтобы он мог винить Раска в пожаре. И не то, чтобы это имело какое-то значение. Девушка погибла, и это он, Слейд, позволил ей умереть.

После того, как первая боль, вызванная холодной водой, утихла, все тело его начало неметь. Стуча зубами, он стал выбираться на берег. Когда холодный ночной воздух коснулся его обнаженной груди и промокших брюк, Слейда стало трясти.

Когда он шел по тропинке к тому, что осталось от догоравшего постоялого двора, он увидел вдруг на дальнем конце вырубки лунный отблеск на металле. Замерев на месте, он стал вглядываться в темноту, пока чуть заметное шевеление не убедило его в том, что кто-то наблюдает за происходящим у дома. Забыв о своих ожогах, он растворился в кустах у тропинки и начал медленно и бесшумно продвигаться по лесу.

Джеб оторвал взгляд от горящих развалин постоялого двора, когда Слейд выволок на двор какого-то человека, который вырывался и сыпал проклятьями. Слейд швырнул его на землю у ног Джеба.

– Какого дьявола? – Джеб хмуро посмотрел на мужчину. Судя по его лицу, Слейд накинулся на него с твердым намерением убить: он был в ссадинах и крови, сломанный нос уже начал опухать.

Бак шагнул вперед, обняв за плечи Берди, которая прижалась к нему.

Женщина заглянула в лицо человека, который только накануне утром завтракал за ее столом, уплетая ее лепешки и запивая их ее кофе.

Слейд ощутил, как чувство вины навалилось на него еще сильнее: этот человек был спутником Харриса. Харриса, которого заставил отступить заряженный револьвер Слейда.

– Я говорил ему, чтобы он этого не делал! – лепетал несчастный. – Говорил ему!

Слейд толкнул его носком сапога:

– Говори, где этот подонок? Тот в ответ взвыл:

– Он убьет меня. Харрис убьет меня, если я вам скажу!

– Я убью тебя, – прорычал Слейд. – А Харрис уже мертвец.

Джеб положил руку на единственное место на плече Слейда, которое казалось не обожженным.

– Девушка не погибла.

Слейд только моргнул. Он взглянул за спину Джеба, туда, где догорали остатки дома.

– Она погибла.

– Она уехала. Ее лошадь и седло исчезли. Слейд отшатнулся от них, пытаясь осознать услышанное. Направляясь к своему коню, он спотыкался.

– Я поехал искать Харриса. И я его убью. Оглянувшись на жалкую фигуру, лежавшую на земле, Джеб двинулся следом за ним.

ГЛАВА 7

Форд Беллами уставился в непроницаемую темноту у себя над головой, услышав очередной хриплый возглас из дальнего угла вигвама. Он всерьез подумывал о том, не вынести ли свою постель на улицу. По правде говоря, разгульное поведение приятелей его мало смущало, он и сам еще недавно не прочь был так же развлечься. Но сегодня ему было не до теплого гибкого тела какой-нибудь индианки. Он думал о Элизабет, о тете Ди, о Кэтрин и о доме.

В дальнем углу вигвама все затихло, но его мысли не стали спокойнее. Дьявол, ну до чего же ему хочется вернуться домой! Он чувствует себя таким дураком! Если бы только он тогда не сел играть в покер! Если бы встал из-за стола, когда начал проигрывать. Если бы тот, другой, не вытащил револьвер. Если бы только…


Еще от автора Сюзан Таннер
Путы любви

…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.


Навсегда

От ненависти до любви тоже один шаг. Мечтая избавиться от Ханны Барнс, выдав ее, наконец, за кого-нибудь замуж, друг Слейда Джеб Уэллз не может расстаться с мыслями о ней, даже держа в объятиях другую.


Пленник мечты

…Она — воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он — олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.…Незаконнорожденный отпрыск богатого клана Макамлейдов одержим жаждой мести. Он строит планы убить своего родственника, отца прекрасной Риа, и завладеть его замком.


Сердце изгнанника

Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Искушение

Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.


Узник моего желания

Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.