Пожар любви - [23]

Шрифт
Интервал

…Дом № 18 по Мостовой улице представлял собой маленькое здание из красного кирпича в центре обнесенной забором автостоянки. Видимо, здесь размещалось бюро проката лимузинов, поскольку единственным транспортным средством на этой охраняемой стоянке был длинный черный лимузин с затемненными стеклами. Небольшой седан Фредерики миновал ворота и остановился. Не успела она выключить двигатель, как правая задняя дверь лимузина открылась и оттуда вышел Дамьен.

— Фредди! — воскликнул он и помахал рукой.

Сбитая с толку Фредерика вылезла из машины, по привычке сунула ключи в карман, заперла двери и пошла к лимузину.

— В чем дело?

— Ни в чем. Я думал, мы собирались поговорить.

— В лимузине?

— А почему нет? Тут удобно. — С этими словами он залез в машину.

Фредерике оставалось либо уйти, либо последовать его примеру. Она выбрала последнее.

— Вы уже ели? Лично я умираю с голоду.

— Гм… Нет, но…

— Раз так, можно поговорить за обедом. Как вы относитесь к мексиканской кухне? Я — положительно.

— Ну…

Он наклонился и нажал кнопку на консоли.

— Пьер, едем в «Акапулько».

— Да, месье.

Двигатель заработал, включились дверные замки, и машина тронулась с места. Фредди похлопала ладонью по кожаному сиденью.

— Что это значит?

Дамьен слегка удивился.

— Послушайте, если не хотите, можете не есть, но я проголодался, — сказал он.

— Я говорю о машине.

— Я храню ее здесь. Это безопасно и удобно. Можно ни о чем не беспокоиться.

Фредерика не поверила собственным ушам.

— Так это ваш лимузин?

— Вы опять думаете, что я не могу себе этого позволить? — саркастически спросил Дамьен.

Фредерика махнула рукой.

— Не знаю. Это не мое дело.

— Если хотите знать, — ответил Дамьен, — то я купил ее у друга. Тот владел бюро проката лимузинов, пока не получил инфаркт. Вообще-то я купил у него стоянку и здание, а машина досталась мне в нагрузку.

Иными словами, он выручил приятеля, сообразила тронутая Фредерика. Эта мысль была лишней. Чтобы прогнать ее, она сказала первую фразу, которая пришла в голову:

— Вы что, сделаны из денег?

Дамьен хмыкнул.

— Из плоти и крови, как каждый нормальный мужчина. — Он опустил руки и негромко добавил: — К сожалению…

Она густо покраснела, отвернулась и посмотрела в окно. Все прошло бы куда легче, не будь Дамьен таким хорошим человеком.

— Вы превращаете это в свидание, — пробормотала она.

— О нет! — живо возразил он. — Если бы это было свидание, мы разоделись бы в пух и прах и я угощал бы вас шампанским.

Смотреть на него не следовало, но все же она почему-то сделала это. Как будто не знала, что на Дамьене легкие брюки и рубашка-поло, а на ней самой джинсы, туфли без каблуков, вязаный свитер-кардиган и гладкая белая блузка.

— Вы так представляете себе свидание? — пробормотала она. — Нарядная одежда и шампанское?

— Если вас приглашают пообедать, потанцевать, сходить на концерт или в театр, то конечно. А что вы подразумеваете под свиданием?

— Мексиканские блюда и коктейли с водкой! — выпалила она.

Дамьен хмыкнул.

— Про коктейли можете забыть. Послушайте, я не хочу, чтобы меня бросали на пустой желудок.

— Никто вас не бросает, — парировала она. — Потому что между нами ничего не было.

Он пожал плечами.

— Тем не менее я чувствую, что вы хотите со мной расстаться.

— Вы не ошиблись.

Дамьен испустил вздох великомученика и сказал:

— Если так, то давайте пока поговорим о чем-нибудь другом. Пожалуйста.

— Все зависит от того, о чем вы хотите поговорить, — пробормотала она.

— Расскажите об Эме, — попросил он. — Это поможет мне понять что к чему.

Что ж, Дамьен имеет на это право… Фредерика вздохнула и повернулась к нему.

— Мальчика забрали у матери, пренебрегавшей своим родительским долгом, около года назад. Его отец не известен. Мать назвала шесть-семь мужчин, которые могли иметь к этому отношение. Троих сумели найти, но они отреклись от своих родительских прав. Бабушка Эме живет в доме для престарелых. Она даже не знает о внуке, потому что находится в старческом маразме. Насколько известно, других родственников у него не имеется.

— Бедный ребенок.

— Больше нет, — лаконично ответила она, заставив Дамьена улыбнуться.

— Да, больше нет. Теперь у него есть вы. Судя по всему, мальчик совершенно здоров.

— Практически да, — подтвердила Фредерика. — Удалось выяснить, что его биологическая мать во время беременности не пила и не принимала наркотики.

— Можно было и не спрашивать, — кивнул Дамьен. — Для этого Эме слишком умен и ловок.

— Нет, ее единственный порок — чрезмерная любвеобильность. Когда Эме мешал ее похождениям, она бросала мальчика, причем иногда на совершенно незнакомых людей, и он привык чувствовать себя ненужным и нелюбимым.

— Время лучший лекарь, — заверил ее Дамьен.

— Именно так говорит психолог-консультант.

— Ему можно верить. Этому мальчику требуются только время и вы.

— Эх, ваши бы слова да судье в уши, — шутливо проговорила она. — Слушание дела об усыновлении состоится через три месяца.

В этот момент лимузин затормозил у маленького неприметного ресторана, ютившегося на углу большой базарной площади.

— Никакой судья не сможет лишить вас права усыновить мальчика. — Дамьен открыл дверь, вышел и протянул ей руку.


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Первый встречный

Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Завтра наступит сегодня

Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…


Необдуманное пари

Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…


Рекомендуем почитать
То, что доктор прописал

Напряженная работа, болезнь сестры — от такой жизни впору сойти с ума. Поэтому когда Ник Кемпнер предлагает Мишель Льюис провести несколько дней в его доме, она соглашается. Между ними вспыхивает страсть, но можно ли доверять красавцу доктору, которого все считают легкомысленным плейбоем?..


Одни неприятности

Доктор Дэвид Уолтерс, нежданно-негаданно оказавшийся опекуном осиротевших племянников-близнецов, давно уже распрощался с мыслью о женитьбе… и уж меньше всего хотел бы видеть своей женой «роковую женщину», к тому же с профессией эксперта по межличностным отношениям!Конечно, Сюзанна Морган божественно хороша собой — но связывать с ней свою жизнь? Никогда!Однако у Сюзанны совсем другие планы на этот счет — а близнецы готовы оказать ей неоценимую помощь!..


Нежная как шелк

В этом романе переплелись страны и континенты, обычаи и нравы, судьбы героев. Роскошное поместье в Индии и обыкновенная квартира на другом конце света — в Канаде. Рождественские праздники и экзотические церемонии.Но в душе героини царит индийский бог любви Кама с того самого момента, как юный избранник дарит своей возлюбленной «Кама-сутру». Только это позволяет ей преодолеть выпавшие на ее долю разлуку с любимым, непонимание близких, отравляющую жизнь ревность и загадочную болезнь, поразившую душу и тело… Преодолеть для того, чтобы вслед за старой мудрой служанкой иметь право сказать: «Нет ничего на свете важнее истинной любви».


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…