Поздравляю со смертью - [56]
Я вздрогнула. На стадии планирования это все не казалось таким ужасным и опасным, а теперь волны паники стали накрывать мое сердце, сантиметр за сантиметром, клетка за клеткой. Я представила себе, как стою у кромки воды в песочке во время прилива, и каждая новая волна океана сильнее и сильнее погружает меня в песок и все выше и выше омывает мои ноги. Скоро я по шею окажусь в ледяной воде, а затем уйду в нее с головой и навек перестану дышать.
Звонок в дверь меня удивил. Я только недавно вернулась из вуза, на часах — половина третьего, до встречи с Наташкой еще куча времени, кого ко мне занесло? Тем более без звонка по телефону вначале. Приходить без предупреждения и одобрения, что главное, в наш современный век — моветон. Я понимаю, что в советское время, когда знали соседей не то что справа и слева по площадке — во всем доме, и когда единственным средством общения, кроме личного (ну и эпистолярного, при помощи почтового отделения и конверта, но это мы опустим), был стационарный телефон, который и то далеко не у всех имелся в квартире, вот тогда еще уместно приходить в гости без предупреждения. А сейчас… Своих соседей я не знала. А из знакомых никого не ждала. Может, ну его?..
Но все-таки вежливость победила чувство страха перед неизвестным и элементарную лень, и я в итоге открыла дверь.
На пороге стоял Федор, не к добру упомянутый сегодня при разговоре с Наташкой. Как почувствовал…
— Извини, я, наверно, зря…
Таким неуверенным в себе и смущенным я его видела впервые. Глаза опускаются долу, все лицо словно расписано словом «виноват». Но в чем? Он ничего мне не сделал. Это я, в сущности, соблазнила женатого мужчину намного старше себя.
— Проходи, что ты стоишь, как неродной… — повторила я почти в точности его фразу, которую он произнес полторы недели назад, когда я впервые появилась у них дома после смерти Изольды.
Он на меня как-то странно посмотрел, возможно, вспомнил сам, и зашел.
— Кофе? — спросила я, потому что он продолжал молчать, стоя в прихожей и даже не делая попыток разуться.
— Послушай… Но только не перебивай. Я не мог… то есть мы не могли раньше, потому что у меня Лена и… и были Изольда и Алла. Но сейчас… Это ужасно, что произошло, но я чувствую… как бы это сказать, как избавление, что ли.
Какой-то холодок прошелся по моей спине. Я понимала, что то, что я услышу дальше, мне не понравится.
— Избавление? — сглотнув, переспросила я. Может, я неверно его поняла?
— Да. — Он перевел на меня глаза, и в них я увидела нездоровый блеск. Что происходит? — Мне очень больно. Очень жалко моих девочек, ты не представляешь как…
— Почему же, я понимаю…
— Стой! Я просил не перебивать. Но потом я понял, что все, что случилось… — он покачал головой, словно пребывая в неуверенности. — Так даже лучше.
— Лучше?!
— Пойми, дети сдерживали меня, но теперь я могу развестись… Сначала я думал, что не смогу ее бросить после всего. Горе и так ее сломило. Она мне сегодня говорила, что не может до матери дозвониться, а ты прекрасно знаешь, что ее мать умерла. Мне придется выждать какое-то время, чтобы она пришла в себя, потому что сразу столько ударов судьбы — это ее окончательно сломает, и нам придется ее сдать в дурдом. Но через какое-то время, ближайшее время, я смогу от нее уйти. Нас теперь ничто не держит. И ты! Ты всегда говорила, что дружба тебе дороже наших отношений и ты не сможешь смотреть в глаза Изольде, ты боялась, что она узнает, но теперь ее нет… — И вот прозвучало роковое: — Она стояла между нами.
— Федор… — прошептала я. — Что ты наде…
Он снова перебил:
— Стой, я не договорил. Потом ты и с Аллой стала общаться, и я тоже не мог тебе ничего предложить, ты бы сказала, что тебе бы было стыдно уже перед ней.
— А как же тетя Лена? — Я хотела добавить: «Ты и ее убьешь?», но прикусила язык.
Федор проигнорировал мой вопрос (или просто решил, что уже достаточно сказал про свою жену, то есть ответил мне заранее) и сделал шаг вперед — я же отступила.
— Куда ты, Инесса? Мы теперь можем быть вместе и ни на кого не оглядываться. Слышишь? Я разведусь и женюсь на тебе, все официально, никто нам ничего не скажет…
Он делал шаги, а я отступала, пока не уперлась в закрытую дверь второй спальни.
Он прижал меня к ней и начал целовать.
— Федор, погоди…
— Что? Что не так?
В коридоре висели большие настенные часы, посмотрев на них, я поняла, как могу отмазаться.
— У меня встреча. Скоро. Давай перенесем это обсуждение на другой день.
— Встреча? С кем? — ревниво спросил он.
— С Наташкой.
Он заметно успокоился и даже отстранился.
— Опять расследуете? — хмыкнул.
— Да. Придумали кое-что по разоблачению убийцы. Если он, конечно, был, — быстро добавила я, чтобы он не посчитал меня параноиком, ведь ничего еще не доказано.
— Обязательно сообщи мне, где ты, когда уйдешь и когда вернешься домой, чтобы я был спокоен. А то наворотите дел со своей Наташкой.
— Хорошо, — ответила я, только чтобы он отвязался.
Он посмотрел мне в глаза, словно проверяя меня на искренность, а затем ушел. Я же прошла на кухню, поставила чайник и, стоя прямо над ним, будто не понимая, что он от этого быстрее не закипит, стала раздумывать.
Студентке Екатерине Любимовой, заядлой авантюристке и искательнице приключений, поступает лестное предложение провести каникулы за городом в резиденции нефтяного магната – самом настоящем замке с высокими башнями, резными воротами и высоченным забором, огораживающим сие великолепие от глаз посторонних. Согласившись на эту авантюру, она и подумать не могла, во что все это выльется: из замка начинают пропадать люди, жизнь самой Катерины постоянно подвергается опасности, а окружающие винят во всем разбуженных духов соседнего замка, видя в происходящих событиях мистическую подоплеку.
Голосов овраг в Коломенском известен как межвременной портал. По легенде, в 19 веке двое крестьян решили сократить путь к своему селу через этот овраг. С удивлением разглядывали недобрый зеленоватый туман, в котором тонула предстоящая тропа, но решились идти. Когда вышли к селу, оказалось, что с момента их ухода прошел 21 год и они давно считались пропавшими без вести. Вот и Лиза, и без того повидавшая много боли и ужасов на своем веку, становится свидетелем того, как подросток буквально растворяется в зеленой дымке.
В старинной усадьбе в подмосковных Дубровицах поют птички, шуршат листвой вековые липы, журчит река и… разгуливает привидение. Во дворце, хозяевами которого были и Голицыны, и Потемкины, и Дмитриевы-Мамоновы, и даже сама Екатерина II, ночные сторожа увольняются один за другим, проведя в этом историческом здании одну-две ночи. На поиски истины в усадьбу направляются поодиночке искусствовед Анна, охотник за привидениями Анатолий и майор спецслужб Андрей. Смогут ли они стать одной командой и разобраться: существует призрак на самом деле или кто-то устроил ловкую фальсификацию? И все ли они прибыли в усадьбу с одной и той же целью?
Своего отца Катя Любимова последний раз видела в далеком детстве и поэтому практически не помнит. Но однажды на пороге ее квартиры появляется смутно знакомый мужчина, который сообщает ей, что он и есть ее «родитель» и ему немедленно нужны драгоценности, что передаются в их семье из поколения в поколение. Ценности незадолго до смерти спрятал Катин дед, чтобы они не попали в ненадежные руки. И, конечно же, если кто-то и может их отыскать, то только Катя…
Есть люди, которых приключения найдут абсолютно везде. Обыкновенная экскурсия в Петергоф для неугомонных подруг Юли и Кати вылилась в кровавый триллер: одиннадцать человек угодили в самый эпицентр разбушевавшегося урагана и оказались практически запертыми на территории музея-заповедника, укрывшись от непогоды в пустующей хижине лесника. Все бы ничего, но участники злополучной экскурсии начинают умирать, по какой-то мистической случайности повторяя в своей смерти очередность того, как они были изображены на общем фотоснимке, сделанном перед самым отбытием в Петергоф.
Никогда не давайте в долг незнакомым людям! Кто бы мог подумать, что из-за двадцати рублей, одолженных странному незнакомцу в ночном баре в Туапсе, сыщицы-любительницы Катя и Юля окажутся втянутыми в поиск настоящих сокровищ. Всего через несколько минут после встречи незнакомца убивают в темной подворотне прямо на глазах у подруг, однако перед смертью он успевает передать Кате половину карты для поиска клада и намекнуть непонятной фразой, где искать вторую. За картой, как выяснилось, гоняются, помимо подруг, весьма опасные лица, которые уже убили двух человек.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Внезапно прервавшийся звонок и последовавшее за ним исчезновение подруги-журналистки приводят Ларису в арендованную подругой квартиру в Санкт-Петербурге. В письме с отложенной отправкой Светлана пишет Ларисе, что видит повсюду масонские символы. Именно о масонах она и собиралась писать, когда приехала в Питер. Все бы ничего, но Ларисе вскоре тоже начинают мерещиться повсюду масонские знаки, а в арендованной квартире происходит что-то странное… Неужели она следующая? И как связана с исчезновением знаменитая Ротонда на Гороховой, наполненная тайнами и жуткими легендами, где и находилась подруга в момент исчезновения? По одной из легенд, люк на полу Ротонды — ворота в преисподнюю…