Поздняя свадьба - [38]
– Хочешь, чтобы я остался? – спросил Сэм без особой надежды.
Абби отрицательно покачала головой. Не хватало еще, чтобы он догадался, что она чувствует, пусть лучше по-прежнему считает их страсть проявлением физического влечения.
– Нет, конечно, нет, просто…
Она отвернулась от него и стала одеваться, неожиданно почувствовав сильный холод. Сэм последовал ее примеру и, уже одевшись, сказал:
– Знаешь, Абби, а, может быть, идея Кати не такая уж плохая… ну, чтобы мы поженились, если только…
– Зачем? Только из-за того, что это лучше будет смотреться на свадебном приглашении? – спросила Абби, пытаясь за маской безразличия спрятать свою боль и слезы.
– Это, по-твоему, единственная причина? – спросил Сэм.
– Ну, может быть, жизнь Кати и мамы Стюарта станет проще после такого события, – усмехнулась Абби. – Сожалею, Сэм, для меня выйти замуж будет означать одно, что ко мне вернулась любовь, все забыто… – Она споткнулась на слове, не в силах продолжать.
– Я все слышал, Абби, – печально сказал Сэм. – Не беспокойся, я все понял. Ты никогда не захочешь выйти за меня замуж и зачеркнуть то, что было. Правильно?
– Вот именно. Я хорошо усвоила несколько трудных уроков жизни. Но я взрослая женщина, знаю потребности моего тела, желание почувствовать жизнь во всех ее проявлениях. Именно это завело тебя сюда, и больше нет никаких причин оставаться здесь. – Немного помолчав, она добавила: – До завтра. Возможно…
Он не дослушал того, что она хотела сказать, развернулся и пошел к двери, уже на пороге только и сказал:
– Ради Кати оставим все как есть, а после ее свадьбы со Стюартом наши пути разойдутся.
И ушел.
Она стояла и слушала затихающий шум мотора. Сэм уехал. А сама в уме прокручивала те слова, которые могла бы ему сказать. Назвать дюжину-другую причин, по которым ему необходимо остаться.
А в результате пустая кровать и вновь подушка, мокрая от бессильных слез. Ничто не может изменить их отношения. Он не принадлежит ей, несмотря на то, что они любили друг друга. Между ними пропасть, преодолеть которую никто не в силах.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Абби вздохнула. Сегодня вечером они с Сэмом должны идти на вечеринку, которую затеяла мать Стюарта. Она совершенно не хотела никаких шумных сборищ, но расстраивать Кати хотелось еще меньше.
Абби попыталась обратить в шутку сцену, которую застала ее дочь, но та замахала руками:
– Да брось ты оправдываться! Вы опять вместе, и это чудесно! Вам о стольком нужно поговорить, что неудивительно, что дня не хватает! – Кати смутилась, неловко чмокнула мать в щеку и убежала.
– Кошмар! Как неудобно получилось!
Сэм в отличие от Абби воплощал собой олимпийское спокойствие.
– Ну что ты дергаешься? Она большая девочка, нового ничего не увидела, ну смутилась, и что? А кто бы не смутился? В конце концов, не каждый день видишь, как любят друг друга собственные родители. Но, уверяю тебя, нам нечего стыдиться! Видеть своих родителей в таком положении – это для любого ребенка эмоциональное испытание, тем более для Кати, ведь она никогда не сталкивалась ни с чем подобным.
– Это в наши-то дни? – возразила Абби.
– Даже в наши дни, – безапелляционно подтвердил Сэм.
– Но она не выглядела смущенной в то утро, когда застала нас в постели, – сочла нужным напомнить Абби.
– Нет, просто она была рада, что мы снова вместе. Ты не волнуйся, – посоветовал он Абби. – Она очень чуткая и восприимчивая девочка, со временем разберется в своих чувствах, ну, а пока пусть верит в свою идею.
– Пожалуй, она права, – как бы про себя произнесла Абби. – Я не должна была допустить… Не тогда…
– Продолжай, – попросил Сэм, взял ее лицо в ладони и, внимательно вглядываясь в ее глаза, добавил: – Не тогда, когда ты поддалась своему желанию быть с мужчиной, чьи прикосновения так волнуют и пробуждают сексуальный аппетит, удовлетворить который можно, попробовав…
– Сэм, хватит, – запротестовала Абби.
Вот всегда с ним так. Они так остро реагируют друг на друга, что это незамедлительно приводит в возбуждение.
Так было и, наверное, будет всегда, и ничто, никакие обстоятельства не в состоянии изменить это положение вещей.
Но сегодняшний вечер обещал быть особенно трудным. Анна уже как-то спрашивала об их дальнейших планах, интересовалась, не собираются ли они продать свой дом и переехать куда-нибудь поближе к городу и университету.
– Мне предложили место в университете, – объявил Сэм позавчера. Он только что поговорил по телефону, а Абби в то время готовила ужин. И терзалась сомнениями, стоит ли ей просить Сэма остаться или все-таки не стоит.
– И ты намерен его принять? – спросила она, уточняя детали телефонного разговора.
– Кати мне не простит, если я поступлю иначе.
– Было бы неплохо, если бы ты остался, – вырвалось у Абби.
– Это что, предложение? – быстро отреагировал Сэм.
Она спрятала свои чувства за маской безразличия, главное – не дать ему понять, как много для нее значит впустить его под свою крышу. Постоянно соприкасаться с ним. Ее воображение разыгралось. Как, должно быть, здорово просыпаться вместе по утрам, завтракать, ловя случайные взгляды, касаясь друг друга…
– Ты хочешь меня? – продолжал Сэм. – Это входит в твои дальнейшие планы?
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…