Поздний ужин для фантома - [15]
– Ладно, – сказала я и подтянула папки к себе.
– Тогда я пошел.
Кивнув мне на прощание, Андрей Михайлович, весьма довольный тем, что так легко меня уговорил, скрылся за дверью.
Я выключила компьютер и открыла первую папку. Как сложно вникать в чей-то труд! Проверять приходилось каждую цифру. Отчеты были выполнены из рук вон плохо, к тому же с арифметическими ошибками. Возможно, моя предшественница хотела таким образом свести дебит с кредитом.
«Если бы знать, к чему прицепятся проверяющие, было бы легче», – подумала я, понимая, что каждую цифру, как ни старайся, к утру проверить невозможно.
Уже через полчаса от начала работы нестерпимо заболела голова. Я со злостью захлопнула папку.
– Так нельзя! – заговорила я вслух. – Целый день я горбатилась над своим отчетом, а теперь вынуждена проверять чужие? Что там предлагал Андрей Михайлович? Ужин за счет заведения? Прекрасно! – я решительно отодвинула от себя бумаги, поднялась и направилась в зал, не забыв запереть кабинет на ключ.
В семь часов вечера у нас яблоку упасть негде – это надо было учесть. Я растерянно стояла у входа и обозревала зал в поисках свободного столика.
– Вика, вы кого-то ищите? – окликнул меня бармен Костя.
– Да, свободный столик. Предстоит задержаться на работе – хочу поужинать.
– Трудно будет найти свободный стол. А вас устроит вон тот столик на двоих за колонной?
Костя предложил мне место в конце зала. Рядом не было ни окна, ни аквариума, даже телевизор не был виден. Наверное, по этой причине стол до сих пор пустовал.
– Вполне, – кивнула я Константину. – Кто сегодня обслуживает этот стол? Кирилл? Скажи ему, что есть VIP-клиент.
Не успела я сесть за столик, как ко мне подскочил официант. Театрально повесив полотенце на руку, Кирилл склонился надо мной. Заискивающе улыбаясь, он спросил:
– Вика-сан, чего желаете искушать?
Обычно наши официанты принимают заказ более сдержано, но я своя, значит, и подурачиться немного можно.
– А принеси мне, дружочек, – я открыла меню и стала бродить взглядом по строчкам. – Что бы такое заказать для души? Кстати, мой ужин за счет заведения! – предупредила я Кирилла.
– Тогда скупиться не надо, – скроив хитрую рожицу, зашептал он. – Могу посоветовать. Сегодня у Олега Николаевича утка по-пекински – высший пилотаж.
Я вспомнила вчерашнюю Ольгину утку. Рискнуть и сравнить?
– Неси, – махнула я рукой.
– Что пить будете? Рекомендую итальянское сухое вино.
– Кирилл, я на работе, – с досадой сказала я.
– Тогда десерт. Хит этой осени – жареное мороженое. Не пожалеете.
Меня подкупило название. Слышала, что вкусно, но никогда не пробовала. Сглатывая слюну, я кивнула.
Утка на моем столе появилась довольно быстро. Видимо, Кирилл шепнул на кухне, что заказ для меня. На большой тарелке лежала горстка утиной мякоти, каждый кусочек которой имел полоску золотистой кожицы. На гарнир были поданы тонкие брусочки цукини и моркови, припущенные на пару, и нарезанный соломкой лук-порей. На отдельном блюдце принесли блинчики. Кстати, во многих ресторанах в качестве блинчиков используют лоскуты армянского лаваша – это не то! Олег не ленится и печет без масла маленькие тонкие блины, которые можно есть и без начинки. А уж когда в них завернешь кусочки утки вперемежку с овощами, польешь этот микс сладко-соленым соусом, притрусишь перцем и зеленью, то вряд ли остановишься на одном блинчике и съешь все до единого!
Я с удовлетворением отодвинула от себя пустую тарелку.
– Десерт нести? – поинтересовался Кирилл.
– И кофе, пожалуйста! – попросила я.
Мороженое мне тоже понравилось. Я даже догадалась, как был приготовлен этот десерт. Олег взял крепко замороженный шарик мороженого, опустил его в кляр, потом переложил в раскаленное масло. Кляр почти мгновенно зарумянился, тогда как мороженое внутри хрустящей корочки не успело растаять.
Ужин поднял мне настроение. Сытая и довольная я вернулась к работе, не забыв зайти на кухню и поблагодарить Олега лично.
– Олег, когда бы я попробовала твою утку, если бы не внеурочная работа? Это нечто! Вкуснотища! В Китае не была, думаю, мне теперь и ехать незачем. Ты меня спас! Теперь до самого утра могу корпеть над цифрами.
– Да чего уж там, – смутившись, ответил Олег. Судя по всему, он был тронут моими комплементами.
Глава 7
Когда настроение хорошее, то и работа продвигается быстро. К двенадцати часам я одолела первую папку. С чувством удовлетворения отложила ее в сторону и взялась за вторую.
Решив сделать небольшой перерыв, я заварила себе кофе. В коридоре стихли голоса. Это и понятно: наше заведение работает до двенадцати. Если клиенты еще сидят, им могут предложить чай или кофе и вежливо намекнуть, что уже поздно. За горячими напитками официанты на кухню не бегут: чай и кофе делает бармен.
– Виктория Викторовна, вы еще здесь? – спросил охранник, бесцеремонно заглянув в мой кабинет. – Смотрю: свет из-под двери пробивается. Думал, что воры, а это вы! Виктория Викторовна, все уже ушли. А вы когда? Я сейчас сигнализацию включаю.
– Включай, Валентин. Я до утра буду работать.
– Как хотите, – пробурчал охранник.
Его явно не порадовало мое ночное присутствие в «Кабуки». Так бы он завалился спать – теперь же надо изображать активную охранную деятельность.
С помощью брачного агентства «Гименей» Ирина нашла в Португалии замечательного жениха. Карлос Ортега добр, красив и, кроме того, богат: у него виноградники и шикарный дом на Адриатике. Даже странно, что встретиться с будущей невестой он предпочел у нее дома, а не на каком-нибудь фешенебельном курорте. Ирина собиралась в аэропорт встречать Карлоса на машине, но в последний момент обнаружила, что ей прокололи шины, а пока она добиралась на попутке, пассажиры успели разойтись. Расспросив служащих аэропорта, девушка узнала, что Ортегу встретила чрезвычайно похожая на нее особа.
Хозяйка турагентства «Пилигрим» Марина Клюквина вместе со своей подругой и компаньонкой Алиной Блиновой решили подарить немного отдыха себе, любимым, и отправились в Италию с небольшой группой друзей и знакомых. Но не успели они съездить на экскурсию в Ватикан, как все пошло наперекосяк: одна из туристок, Лика Иванова, была отравлена ядом. Выяснив, что это мог сделать только кто-то из членов группы, Марина и Алина попытались раскрыть преступление по горячим следам. И первым под подозрение попал их старинный приятель Веня Куропаткин: все знали, что Лика постоянно переманивала у него клиентов.
Вике Зайцевой хронически не везет в жизни. Хотела работать следователем – отчислили с первого курса юридического. Мечтала о принце на белом коне – нарвалась на брачного афериста. Все друзья устроились на престижные работы, а ей досталось место бухгалтера в ресторане восточной кухни «Кабуки». Разве об этом она мечтала? Хорошо хоть с сослуживцами повезло. Так нет же! Дима Полянский, с которым Вика успела подружиться, отравлен ядом экзотической рыбы фугу, которой угощали гостей на юбилее Емельянова. Гости все живы, а Дима умер.
Если в одном месте любовь прибудет, то в другом обязательно убудет, – можно и так перефразировать закон сохранения. Вика Зайцева успела в новом году выйти замуж, слетать в свадебное путешествие и получить повышение по работе. А вот у Викиной коллеги Полины, кажется, личная жизнь трещит по швам: ее жених вот-вот сбежит к Владе, той, кого Полина считала своей подругой. Вместо того чтобы выяснить отношения с неверным женихом и выдрать клок волос на голове нечестной подруги, Полина покончила с собой, спрыгнув с крыши.
Турагентство «Пилигрим» посетила известная телеведущая Настя Ольшанская и попросила срочно отправить ее в Испанию. Откуда Настя… не вернулась! Ее подруга рассказала совершенно фантастическую историю: Ольшанская поехала искать клад в гранадском дворце Альгамбра. Заинтригованные хозяйки турагентстсва, Марина и Алина, тоже вылетели в Испанию. Как оказалось, не зря! Львиный дворик, где Настя предположительно собиралась искать клад, закрыт для туристов из-за попытки ограбления! Неужели сокровища существуют и Ольшанская все же сумела их найти?
Путешествие по Индии – это всегда праздник! Марина и Алина, хозяйки турагентства «Пилигрим», поехали в эту чудесную страну, чтобы помочь своей постоянной клиентке разыскать родственников жениха ее дочки, настоящего индийского магараджи. Но чем дольше девушки ищут родню Ману Сингха, тем больше крепнет у них подозрение, что он – вряд ли настоящий раджа… А попутно Марина и Алина еще и оказываются втянуты в опасное дело: кто-то наладил целый конвейер из желающих подешевле пересадить себе органы. В Индии, похоже, процветает мафия врачей, не брезгующих подобной подпольной деятельностью.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Многие считали Юру Егорова везунчиком. Родители его обеспечили роскошной квартирой в центре города, престижной иномаркой, а так же связями, которые помогли ему устроиться в сеть ресторанов восточной кухни. Благодаря этим же связям, Егорову многое сходило с рук: и постоянные опоздание на работу, и прогулы, и даже употребление спиртных напитков на рабочем месте. Наверное, Юра так же беззаботно и весело жил бы и дальше, если бы под колеса его машины не попал постоянный клиент ресторана «Три самурая» Аркадий Петрович Пискунов.